prix raisonnables
vernünftige Preise
demandes raisonnables
vernünftige Anfragen
conditions raisonnables
vernünftige Bedingungen
attentes raisonnables
vernünftige Erwartungen
solutions raisonnables
vernünftige Lösungen
arguments raisonnables
vernünftige Argumente
critères raisonnables
vernünftige Kriterien
limites raisonnables
vernünftige Grenzen
efforts raisonnables
vernünftige Bemühungen
délais raisonnables
vernünftige Fristen
the court found the settlement terms to be raisonnables under current law.
Das Gericht fand die Ausgleichsbedingungen unter dem aktuellen Recht als vertretbar.
all parties agreed that the prix raisonnables were essential for the partnership.
Alle Parteien stimmten zu, dass die vertretbaren Preise für die Partnerschaft entscheidend waren.
the expert testified that the costs were parfaitement raisonnables given the circumstances.
Der Experte zeugte dafür, dass die Kosten unter den gegebenen Umständen vollkommen vertretbar waren.
negotiators reached a compromis raisonnables after extensive discussions.
Die Verhandler erreichten einen vertretbaren Kompromiss nach umfangreichen Diskussionen.
the contract specified que les conditions were raisonnables and binding.
Das Vertrag festlegte, dass die Bedingungen vertretbar und bindend waren.
we established des critères raisonnables for evaluating all applications.
Wir haben vertretbare Kriterien für die Bewertung aller Anträge festgelegt.
the committee determined that les exigences were raisonnables and achievable.
Das Komitee stellte fest, dass die Anforderungen vertretbar und erreichbar waren.
her request for accommodation was deemed véritablement raisonnables by the board.
Ihre Anfrage nach Unterkunft wurde vom Ausschuss als tatsächlich vertretbar angesehen.
the policy defines what constitutes des limites raisonnables for such activities.
Die Richtlinie definiert, was als vertretbare Grenzen für solche Aktivitäten gilt.
both sides accepted that les frais raisonnables should be covered by insurance.
Beide Seiten akzeptierten, dass die vertretbaren Kosten von der Versicherung abgedeckt werden sollten.
the judge ruled that les attentes raisonnables must be considered in the verdict.
Der Richter entschied, dass die vertretbaren Erwartungen im Urteil berücksichtigt werden müssen.
following protocol requires des soins raisonnables in all medical procedures.
Das Einhaltung des Protokolls erfordert vertretbare Pflege in allen medizinischen Verfahren.
academic standards must include des normes raisonnables for student evaluation.
Akademische Standards müssen vertretbare Normen für die Bewertung der Studenten enthalten.
prix raisonnables
vernünftige Preise
demandes raisonnables
vernünftige Anfragen
conditions raisonnables
vernünftige Bedingungen
attentes raisonnables
vernünftige Erwartungen
solutions raisonnables
vernünftige Lösungen
arguments raisonnables
vernünftige Argumente
critères raisonnables
vernünftige Kriterien
limites raisonnables
vernünftige Grenzen
efforts raisonnables
vernünftige Bemühungen
délais raisonnables
vernünftige Fristen
the court found the settlement terms to be raisonnables under current law.
Das Gericht fand die Ausgleichsbedingungen unter dem aktuellen Recht als vertretbar.
all parties agreed that the prix raisonnables were essential for the partnership.
Alle Parteien stimmten zu, dass die vertretbaren Preise für die Partnerschaft entscheidend waren.
the expert testified that the costs were parfaitement raisonnables given the circumstances.
Der Experte zeugte dafür, dass die Kosten unter den gegebenen Umständen vollkommen vertretbar waren.
negotiators reached a compromis raisonnables after extensive discussions.
Die Verhandler erreichten einen vertretbaren Kompromiss nach umfangreichen Diskussionen.
the contract specified que les conditions were raisonnables and binding.
Das Vertrag festlegte, dass die Bedingungen vertretbar und bindend waren.
we established des critères raisonnables for evaluating all applications.
Wir haben vertretbare Kriterien für die Bewertung aller Anträge festgelegt.
the committee determined that les exigences were raisonnables and achievable.
Das Komitee stellte fest, dass die Anforderungen vertretbar und erreichbar waren.
her request for accommodation was deemed véritablement raisonnables by the board.
Ihre Anfrage nach Unterkunft wurde vom Ausschuss als tatsächlich vertretbar angesehen.
the policy defines what constitutes des limites raisonnables for such activities.
Die Richtlinie definiert, was als vertretbare Grenzen für solche Aktivitäten gilt.
both sides accepted that les frais raisonnables should be covered by insurance.
Beide Seiten akzeptierten, dass die vertretbaren Kosten von der Versicherung abgedeckt werden sollten.
the judge ruled that les attentes raisonnables must be considered in the verdict.
Der Richter entschied, dass die vertretbaren Erwartungen im Urteil berücksichtigt werden müssen.
following protocol requires des soins raisonnables in all medical procedures.
Das Einhaltung des Protokolls erfordert vertretbare Pflege in allen medizinischen Verfahren.
academic standards must include des normes raisonnables for student evaluation.
Akademische Standards müssen vertretbare Normen für die Bewertung der Studenten enthalten.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen