| Plural | rakishnesses |
he wore his hat at a jaunty angle, displaying a certain rakishness that charmed everyone in the room.
Er trug seinen Hut in einem lässigen Winkel, was eine gewisse Kühnheit zeigte, die alle im Raum bezauberte.
the sailboat moved across the water with elegant rakishness, its mast cutting against the sky.
Das Segelboot glitt über das Wasser mit eleganter Kühnheit, sein Mast schien gegen den Himmel zu schneiden.
she walked into the party with rakishness and confidence, turning heads with every step.
Sie betrat die Party mit Kühnheit und Selbstbewusstsein, und mit jedem Schritt drehte sie Köpfe.
the old detective's rakishness of manner made him seem younger than his years.
Die Kühnheit des alten Detektivs in seiner Haltung machte ihn jünger als seine Jahre erscheinen lassen.
there was an unmistakable rakishness in his smile that suggested mischief and good humor.
Sein Lächeln verriet eine unverkennbare Kühnheit, die Schalk und gute Laune andeutete.
the architecture of the building had a playful rakishness that set it apart from the others.
Die Architektur des Gebäudes hatte eine spielerische Kühnheit, die es von den anderen abhob.
despite his age, he maintained a youthful rakishness of spirit that endeared him to friends.
Trotz seines Alters bewahrte er eine jugendliche Kühnheit seines Geistes, die ihn bei Freunden beliebte.
the captain's rakishness of bearing earned him the respect and admiration of his crew.
Die Kühnheit des Kapitäns in seiner Haltung brachte ihm die Achtung und Bewunderung seiner Mannschaft ein.
he tilted his hat at an angle of deliberate rakishness, creating an air of mystery.
Er kippte seinen Hut absichtlich in einem kühnen Winkel, was einen Hauch von Geheimnis erzeugte.
her rakishness in dress suggested a free spirit who followed no one's rules but her own.
Ihre Kühnheit in der Kleidung deutete auf einen freien Geist hin, der nur ihren eigenen Regeln folgte.
the character's rakishness was perfectly balanced with genuine kindness and compassion.
Die Kühnheit des Charakters war perfekt mit echter Freundlichkeit und Mitgefühl ausgewogen.
there was something irresistible about the rakishness with which he performed the simple act of greeting.
Es war etwas unwiderstehlich an der Kühnheit, mit der er die einfache Geste des Begrüßens ausführte.
his poetry captured the rakishness and romance of a bygone era with perfect precision.
Seine Gedichte erfassen mit perfekter Präzision die Kühnheit und Romantik einer vergangenen Ära.
the painter infused his portrait with a subtle rakishness that made the subject seem alive with possibility.
Der Maler verlieh seinem Porträt eine subtile Kühnheit, die das Motiv mit Möglichkeiten zum Leben erweckte.
he wore his hat at a jaunty angle, displaying a certain rakishness that charmed everyone in the room.
Er trug seinen Hut in einem lässigen Winkel, was eine gewisse Kühnheit zeigte, die alle im Raum bezauberte.
the sailboat moved across the water with elegant rakishness, its mast cutting against the sky.
Das Segelboot glitt über das Wasser mit eleganter Kühnheit, sein Mast schien gegen den Himmel zu schneiden.
she walked into the party with rakishness and confidence, turning heads with every step.
Sie betrat die Party mit Kühnheit und Selbstbewusstsein, und mit jedem Schritt drehte sie Köpfe.
the old detective's rakishness of manner made him seem younger than his years.
Die Kühnheit des alten Detektivs in seiner Haltung machte ihn jünger als seine Jahre erscheinen lassen.
there was an unmistakable rakishness in his smile that suggested mischief and good humor.
Sein Lächeln verriet eine unverkennbare Kühnheit, die Schalk und gute Laune andeutete.
the architecture of the building had a playful rakishness that set it apart from the others.
Die Architektur des Gebäudes hatte eine spielerische Kühnheit, die es von den anderen abhob.
despite his age, he maintained a youthful rakishness of spirit that endeared him to friends.
Trotz seines Alters bewahrte er eine jugendliche Kühnheit seines Geistes, die ihn bei Freunden beliebte.
the captain's rakishness of bearing earned him the respect and admiration of his crew.
Die Kühnheit des Kapitäns in seiner Haltung brachte ihm die Achtung und Bewunderung seiner Mannschaft ein.
he tilted his hat at an angle of deliberate rakishness, creating an air of mystery.
Er kippte seinen Hut absichtlich in einem kühnen Winkel, was einen Hauch von Geheimnis erzeugte.
her rakishness in dress suggested a free spirit who followed no one's rules but her own.
Ihre Kühnheit in der Kleidung deutete auf einen freien Geist hin, der nur ihren eigenen Regeln folgte.
the character's rakishness was perfectly balanced with genuine kindness and compassion.
Die Kühnheit des Charakters war perfekt mit echter Freundlichkeit und Mitgefühl ausgewogen.
there was something irresistible about the rakishness with which he performed the simple act of greeting.
Es war etwas unwiderstehlich an der Kühnheit, mit der er die einfache Geste des Begrüßens ausführte.
his poetry captured the rakishness and romance of a bygone era with perfect precision.
Seine Gedichte erfassen mit perfekter Präzision die Kühnheit und Romantik einer vergangenen Ära.
the painter infused his portrait with a subtle rakishness that made the subject seem alive with possibility.
Der Maler verlieh seinem Porträt eine subtile Kühnheit, die das Motiv mit Möglichkeiten zum Leben erweckte.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen