she caused a lot of ruffling feathers with her controversial opinion.
Sie sorgte mit ihrer kontroversen Meinung für viel Getümmel.
the wind was ruffling his hair as he walked down the street.
Der Wind zerzauste seine Haare, als er die Straße entlangging.
the puppy's playful antics caused ruffling among the older dogs.
Die verspielten Possen des Welpen sorgten für Getümmel unter den älteren Hunden.
he anticipated some ruffling of opinions during the board meeting.
Er rechnete während der Vorstandssitzung mit einigen Meinungsverschiedenheiten.
the unexpected announcement caused considerable ruffling in the office.
Die unerwartete Ankündigung sorgte für erhebliches Getümmel im Büro.
the politician’s speech was designed to ruffling the status quo.
Die Rede des Politikers sollte den Status quo aufmischen.
the new policy is likely to cause some ruffling among employees.
Die neue Richtlinie wird wahrscheinlich bei den Mitarbeitern für Getümmel sorgen.
the cat’s sudden appearance ruffling the pigeons in the park.
Das plötzliche Erscheinen der Katze zerzauste die Tauben im Park.
the comedian’s jokes were ruffling the audience with laughter.
Die Witze des Komikers ließen das Publikum lachend ausbrechen.
the team’s performance was ruffling the expectations of the fans.
Die Leistung des Teams übertraf die Erwartungen der Fans.
the news of the merger caused ruffling in the financial markets.
Die Nachricht über die Fusion sorgte für Getümmel auf den Finanzmärkten.
she caused a lot of ruffling feathers with her controversial opinion.
Sie sorgte mit ihrer kontroversen Meinung für viel Getümmel.
the wind was ruffling his hair as he walked down the street.
Der Wind zerzauste seine Haare, als er die Straße entlangging.
the puppy's playful antics caused ruffling among the older dogs.
Die verspielten Possen des Welpen sorgten für Getümmel unter den älteren Hunden.
he anticipated some ruffling of opinions during the board meeting.
Er rechnete während der Vorstandssitzung mit einigen Meinungsverschiedenheiten.
the unexpected announcement caused considerable ruffling in the office.
Die unerwartete Ankündigung sorgte für erhebliches Getümmel im Büro.
the politician’s speech was designed to ruffling the status quo.
Die Rede des Politikers sollte den Status quo aufmischen.
the new policy is likely to cause some ruffling among employees.
Die neue Richtlinie wird wahrscheinlich bei den Mitarbeitern für Getümmel sorgen.
the cat’s sudden appearance ruffling the pigeons in the park.
Das plötzliche Erscheinen der Katze zerzauste die Tauben im Park.
the comedian’s jokes were ruffling the audience with laughter.
Die Witze des Komikers ließen das Publikum lachend ausbrechen.
the team’s performance was ruffling the expectations of the fans.
Die Leistung des Teams übertraf die Erwartungen der Fans.
the news of the merger caused ruffling in the financial markets.
Die Nachricht über die Fusion sorgte für Getümmel auf den Finanzmärkten.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen