Through the consciousness of the protagonist, Roquentin, Sartre exhibited the character of the existence of human beings, i. e. the accidentalism, the universalism and the property of time.
Durch das Bewusstsein des Protagonisten Roquentin zeigte Sartre den Charakter der menschlichen Existenz, nämlich den Zufallismus, den Universalismus und die Zeitlichkeit.
If conceptualism retains what is correct in universalism and in nominalism and conceptualism offers an adequate explanation of the phenomena under consideration, then it solves the problem.
Wenn der Konzeptionsismus das Richtige am Universalismus und am Nominalismus beibehält und der Konzeptionsismus eine angemessene Erklärung für die in Betracht gezogenen Phänomene bietet, dann löst er das Problem.
The concept of universalism emphasizes the common humanity of all people.
Das Konzept des Universalismus betont die gemeinsame Menschlichkeit aller Menschen.
Universalism promotes the idea that all individuals should have equal rights and opportunities.
Der Universalismus fördert die Idee, dass alle Einzelpersonen die gleichen Rechte und Chancen haben sollten.
Many religions embrace the principle of universalism, believing in the unity of all people.
Viele Religionen befürworten das Prinzip des Universalismus und glauben an die Einheit aller Menschen.
Universalism in ethics focuses on the idea of moral principles that apply to all individuals.
Der Universalismus in der Ethik konzentriert sich auf die Idee moralischer Prinzipien, die für alle Einzelpersonen gelten.
The philosophy of universalism challenges cultural relativism by asserting common values across societies.
Die Philosophie des Universalismus fordert den kulturellen Relativismus heraus, indem sie gemeinsame Werte über Gesellschaften hinweg betont.
Universalism aims to create a sense of global citizenship and interconnectedness among all people.
Der Universalismus zielt darauf ab, ein Gefühl der globalen Bürgerschaft und der Verbundenheit unter allen Menschen zu schaffen.
The idea of universalism is often associated with human rights movements and social justice advocacy.
Die Idee des Universalismus wird oft mit Menschenrechtsbewegungen und der Förderung sozialer Gerechtigkeit in Verbindung gebracht.
Universalism challenges the notion of cultural superiority by emphasizing the equal worth of all cultures.
Der Universalismus stellt die Vorstellung kultureller Überlegenheit in Frage, indem er den gleichen Wert aller Kulturen betont.
Universalism encourages individuals to see beyond their differences and recognize their shared humanity.
Der Universalismus ermutigt Einzelpersonen, über ihre Unterschiede hinwegzusehen und ihre gemeinsame Menschlichkeit zu erkennen.
The principle of universalism calls for inclusivity and acceptance of diversity in all aspects of society.
Das Prinzip des Universalismus fordert Inklusion und Akzeptanz der Vielfalt in all ihren Lebensbereichen.
Through the consciousness of the protagonist, Roquentin, Sartre exhibited the character of the existence of human beings, i. e. the accidentalism, the universalism and the property of time.
Durch das Bewusstsein des Protagonisten Roquentin zeigte Sartre den Charakter der menschlichen Existenz, nämlich den Zufallismus, den Universalismus und die Zeitlichkeit.
If conceptualism retains what is correct in universalism and in nominalism and conceptualism offers an adequate explanation of the phenomena under consideration, then it solves the problem.
Wenn der Konzeptionsismus das Richtige am Universalismus und am Nominalismus beibehält und der Konzeptionsismus eine angemessene Erklärung für die in Betracht gezogenen Phänomene bietet, dann löst er das Problem.
The concept of universalism emphasizes the common humanity of all people.
Das Konzept des Universalismus betont die gemeinsame Menschlichkeit aller Menschen.
Universalism promotes the idea that all individuals should have equal rights and opportunities.
Der Universalismus fördert die Idee, dass alle Einzelpersonen die gleichen Rechte und Chancen haben sollten.
Many religions embrace the principle of universalism, believing in the unity of all people.
Viele Religionen befürworten das Prinzip des Universalismus und glauben an die Einheit aller Menschen.
Universalism in ethics focuses on the idea of moral principles that apply to all individuals.
Der Universalismus in der Ethik konzentriert sich auf die Idee moralischer Prinzipien, die für alle Einzelpersonen gelten.
The philosophy of universalism challenges cultural relativism by asserting common values across societies.
Die Philosophie des Universalismus fordert den kulturellen Relativismus heraus, indem sie gemeinsame Werte über Gesellschaften hinweg betont.
Universalism aims to create a sense of global citizenship and interconnectedness among all people.
Der Universalismus zielt darauf ab, ein Gefühl der globalen Bürgerschaft und der Verbundenheit unter allen Menschen zu schaffen.
The idea of universalism is often associated with human rights movements and social justice advocacy.
Die Idee des Universalismus wird oft mit Menschenrechtsbewegungen und der Förderung sozialer Gerechtigkeit in Verbindung gebracht.
Universalism challenges the notion of cultural superiority by emphasizing the equal worth of all cultures.
Der Universalismus stellt die Vorstellung kultureller Überlegenheit in Frage, indem er den gleichen Wert aller Kulturen betont.
Universalism encourages individuals to see beyond their differences and recognize their shared humanity.
Der Universalismus ermutigt Einzelpersonen, über ihre Unterschiede hinwegzusehen und ihre gemeinsame Menschlichkeit zu erkennen.
The principle of universalism calls for inclusivity and acceptance of diversity in all aspects of society.
Das Prinzip des Universalismus fordert Inklusion und Akzeptanz der Vielfalt in all ihren Lebensbereichen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen