human brutalities
brutalités humaines
war brutalities
brutalités de la guerre
social brutalities
brutalités sociales
systemic brutalities
brutalités systémiques
ongoing brutalities
brutalités continues
institutional brutalities
brutalités institutionnelles
historical brutalities
brutalités historiques
daily brutalities
brutalités quotidiennes
political brutalities
brutalités politiques
cultural brutalities
brutalités culturelles
the documentary exposed the brutalities of war.
Le documentaire a mis en lumière les brutalités de la guerre.
many activists fight against the brutalities inflicted on innocent civilians.
De nombreux activistes luttent contre les brutalités infligées aux civils innocents.
witnesses reported the brutalities committed by the regime.
Des témoins ont signalé les brutalités commises par le régime.
we must not ignore the brutalities of human trafficking.
Nous ne devons pas ignorer les brutalités de la traite des êtres humains.
the novel depicts the brutalities of life in a war-torn country.
Le roman dépeint les brutalités de la vie dans un pays déchiré par la guerre.
documenting the brutalities faced by refugees is crucial.
Il est essentiel de documenter les brutalités subies par les réfugiés.
she spoke out against the brutalities happening in her community.
Elle s'est exprimée contre les brutalités qui se produisaient dans sa communauté.
brutalities in prisons have sparked international outrage.
Les brutalités dans les prisons ont suscité l'indignation internationale.
the report highlighted the brutalities of police violence.
Le rapport a mis en évidence les brutalités de la violence policière.
survivors of the brutalities shared their harrowing stories.
Les survivants des brutalités ont partagé leurs histoires déchirantes.
human brutalities
brutalités humaines
war brutalities
brutalités de la guerre
social brutalities
brutalités sociales
systemic brutalities
brutalités systémiques
ongoing brutalities
brutalités continues
institutional brutalities
brutalités institutionnelles
historical brutalities
brutalités historiques
daily brutalities
brutalités quotidiennes
political brutalities
brutalités politiques
cultural brutalities
brutalités culturelles
the documentary exposed the brutalities of war.
Le documentaire a mis en lumière les brutalités de la guerre.
many activists fight against the brutalities inflicted on innocent civilians.
De nombreux activistes luttent contre les brutalités infligées aux civils innocents.
witnesses reported the brutalities committed by the regime.
Des témoins ont signalé les brutalités commises par le régime.
we must not ignore the brutalities of human trafficking.
Nous ne devons pas ignorer les brutalités de la traite des êtres humains.
the novel depicts the brutalities of life in a war-torn country.
Le roman dépeint les brutalités de la vie dans un pays déchiré par la guerre.
documenting the brutalities faced by refugees is crucial.
Il est essentiel de documenter les brutalités subies par les réfugiés.
she spoke out against the brutalities happening in her community.
Elle s'est exprimée contre les brutalités qui se produisaient dans sa communauté.
brutalities in prisons have sparked international outrage.
Les brutalités dans les prisons ont suscité l'indignation internationale.
the report highlighted the brutalities of police violence.
Le rapport a mis en évidence les brutalités de la violence policière.
survivors of the brutalities shared their harrowing stories.
Les survivants des brutalités ont partagé leurs histoires déchirantes.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant