commove people
émouvoir les gens
commove emotions
émouvoir les émotions
commove hearts
émouvoir les cœurs
commove souls
émouvoir les âmes
commove audiences
émouvoir les publics
commove minds
émouvoir les esprits
commove spirits
émouvoir les esprits
commove crowds
émouvoir les foules
commove deeply
émouvoir profondément
her speech was meant to commove the audience.
son discours était censé émouvoir le public.
the movie's ending will commove even the toughest critics.
la fin du film émouvera même les critiques les plus durs.
his story was able to commove everyone in the room.
son histoire a été capable d'émouvoir tout le monde dans la pièce.
she wrote a poem to commove her friend during hard times.
elle a écrit un poème pour émouvoir son ami pendant des moments difficiles.
the charity event aimed to commove donors to contribute more.
l'événement caritatif visait à émouvoir les donateurs à contribuer davantage.
his performance was designed to commove the audience deeply.
sa performance était conçue pour émouvoir profondément le public.
they shared stories that would commove anyone who listened.
ils ont partagé des histoires qui émouvreraient quiconque les écouterait.
her actions were enough to commove even the hardest hearts.
ses actions ont suffi à émouvoir même les cœurs les plus durs.
the documentary was made to commove viewers about climate change.
le documentaire a été réalisé pour émouvoir les spectateurs sur le changement climatique.
he hoped his words would commove the decision-makers.
il espérait que ses mots émouvriraient les décideurs.
commove people
émouvoir les gens
commove emotions
émouvoir les émotions
commove hearts
émouvoir les cœurs
commove souls
émouvoir les âmes
commove audiences
émouvoir les publics
commove minds
émouvoir les esprits
commove spirits
émouvoir les esprits
commove crowds
émouvoir les foules
commove deeply
émouvoir profondément
her speech was meant to commove the audience.
son discours était censé émouvoir le public.
the movie's ending will commove even the toughest critics.
la fin du film émouvera même les critiques les plus durs.
his story was able to commove everyone in the room.
son histoire a été capable d'émouvoir tout le monde dans la pièce.
she wrote a poem to commove her friend during hard times.
elle a écrit un poème pour émouvoir son ami pendant des moments difficiles.
the charity event aimed to commove donors to contribute more.
l'événement caritatif visait à émouvoir les donateurs à contribuer davantage.
his performance was designed to commove the audience deeply.
sa performance était conçue pour émouvoir profondément le public.
they shared stories that would commove anyone who listened.
ils ont partagé des histoires qui émouvreraient quiconque les écouterait.
her actions were enough to commove even the hardest hearts.
ses actions ont suffi à émouvoir même les cœurs les plus durs.
the documentary was made to commove viewers about climate change.
le documentaire a été réalisé pour émouvoir les spectateurs sur le changement climatique.
he hoped his words would commove the decision-makers.
il espérait que ses mots émouvriraient les décideurs.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant