moral debasement
débassement moral
financial debasement
débassement financier
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
La dévaluation de la monnaie a conduit à une inflation galopante.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Ses actions ont entraîné la dégradation de sa réputation au sein de la communauté.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
La dégradation de l'environnement due à la pollution industrielle est une préoccupation majeure.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
La dégradation de la qualité de l'éducation est un problème urgent qui doit être résolu.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
La dégradation des droits de l'homme dans ce pays est une violation des normes internationales.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
La dégradation de l'art par la commercialisation est un sujet de débat parmi les artistes.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
La dégradation du système juridique sape les fondements de la justice dans la société.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
La dégradation des valeurs traditionnelles est souvent une conséquence de la modernisation et de la mondialisation.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
La dégradation de l'industrie musicale avec des chansons pop répétitives est une critique courante.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
La dégradation du discours public avec des propos haineux est une tendance dangereuse.
moral debasement
débassement moral
financial debasement
débassement financier
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
La dévaluation de la monnaie a conduit à une inflation galopante.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Ses actions ont entraîné la dégradation de sa réputation au sein de la communauté.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
La dégradation de l'environnement due à la pollution industrielle est une préoccupation majeure.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
La dégradation de la qualité de l'éducation est un problème urgent qui doit être résolu.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
La dégradation des droits de l'homme dans ce pays est une violation des normes internationales.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
La dégradation de l'art par la commercialisation est un sujet de débat parmi les artistes.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
La dégradation du système juridique sape les fondements de la justice dans la société.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
La dégradation des valeurs traditionnelles est souvent une conséquence de la modernisation et de la mondialisation.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
La dégradation de l'industrie musicale avec des chansons pop répétitives est une critique courante.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
La dégradation du discours public avec des propos haineux est une tendance dangereuse.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant