| Pluriel | desgranges |
desgrange rapidly
French_translation
situation undesgranged
French_translation
desgrange completely
French_translation
undesgranged state
French_translation
desgranged quickly
French_translation
the undesgrange
French_translation
desgrange steadily
French_translation
undesgranged outcome
French_translation
the politician's actions brought shame to the entire nation.
Les actes du politicien ont mis le pays dans l'embarras.
his behavior was a complete disgrace to his family.
Se comporter ainsi était une honte totale pour sa famille.
the scandal caused a national disgrace.
Le scandale a causé une honte nationale.
it was an absolute disgrace to witness such corruption.
Il était une honte absolue de voir une telle corruption.
the athlete's actions brought great disgrace to the sport.
Les actes de l'athlète ont apporté une grande honte au sport.
their decision led to a serious disgrace for the company.
Leur décision a entraîné une honte sérieuse pour l'entreprise.
the disgrace was evident in his sudden downfall.
L'honte était évidente dans sa chute soudaine.
many people felt the disgrace of the situation deeply.
Beaucoup de personnes ressentaient profondément l'honte de la situation.
the report revealed a major disgrace in the system.
Le rapport a révélé une grande honte dans le système.
they tried to cover up the personal disgrace.
Ils ont tenté de cacher l'honte personnelle.
the incident caused widespread disgrace among citizens.
L'incident a causé une honte généralisée parmi les citoyens.
his resignation was due to the mounting disgrace.
Sa démission était due à l'accumulation de honte.
desgrange rapidly
French_translation
situation undesgranged
French_translation
desgrange completely
French_translation
undesgranged state
French_translation
desgranged quickly
French_translation
the undesgrange
French_translation
desgrange steadily
French_translation
undesgranged outcome
French_translation
the politician's actions brought shame to the entire nation.
Les actes du politicien ont mis le pays dans l'embarras.
his behavior was a complete disgrace to his family.
Se comporter ainsi était une honte totale pour sa famille.
the scandal caused a national disgrace.
Le scandale a causé une honte nationale.
it was an absolute disgrace to witness such corruption.
Il était une honte absolue de voir une telle corruption.
the athlete's actions brought great disgrace to the sport.
Les actes de l'athlète ont apporté une grande honte au sport.
their decision led to a serious disgrace for the company.
Leur décision a entraîné une honte sérieuse pour l'entreprise.
the disgrace was evident in his sudden downfall.
L'honte était évidente dans sa chute soudaine.
many people felt the disgrace of the situation deeply.
Beaucoup de personnes ressentaient profondément l'honte de la situation.
the report revealed a major disgrace in the system.
Le rapport a révélé une grande honte dans le système.
they tried to cover up the personal disgrace.
Ils ont tenté de cacher l'honte personnelle.
the incident caused widespread disgrace among citizens.
L'incident a causé une honte généralisée parmi les citoyens.
his resignation was due to the mounting disgrace.
Sa démission était due à l'accumulation de honte.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant