daily franticness
frénésie quotidienne
morning franticness
frénésie matinale
work franticness
frénésie au travail
holiday franticness
frénésie des vacances
franticness rises
la frénésie augmente
franticness fades
la frénésie s'atténue
franticness builds
la frénésie s'accumule
franticness lingers
la frénésie persiste
franticness peaked
la frénésie a atteint son pic
franticness calming
la frénésie se calme
the franticness of the morning commute made it hard to focus on anything else.
La frénésie du trajet du matin rendait difficile de se concentrer sur quoi que ce soit d'autre.
she tried to hide the franticness in her voice during the emergency call.
Elle essaya de cacher la frénésie dans sa voix pendant l'appel d'urgence.
the franticness of the deadline pushed the whole team into overdrive.
La frénésie due à l'échéance a mis toute l'équipe en surrégime.
his eyes betrayed the franticness he felt, even though he kept smiling.
Ses yeux trahissaient la frénésie qu'il ressentait, même s'il continuait à sourire.
there was a sudden franticness in the crowd when the lights went out.
Il y eut une soudaine frénésie dans la foule lorsque les lumières s'éteignirent.
the franticness of last-minute packing always makes her forget something.
La frénésie du dernier moment d'emballage l'oblige toujours à oublier quelque chose.
he noticed the franticness in the office as emails kept flooding in.
Il remarqua la frénésie au bureau alors que les emails continuaient à affluer.
the franticness of the rescue effort eased once everyone was accounted for.
La frénésie des efforts de sauvetage s'est apaisée une fois que tout le monde a été compté.
despite the franticness around her, she stayed calm and followed the plan.
Malgré la frénésie autour d'elle, elle resta calme et suivit le plan.
the franticness on social media grew after the rumor spread overnight.
La frénésie sur les réseaux sociaux a augmenté après que le bruit ait circulé toute la nuit.
the franticness of holiday shopping can turn a simple errand into a marathon.
La frénésie des achats de Noël peut transformer une simple course en un marathon.
they worked in franticness for hours, then double-checked every detail before sending it.
Ils ont travaillé dans la frénésie pendant des heures, puis ont vérifié deux fois chaque détail avant d'envoyer le document.
daily franticness
frénésie quotidienne
morning franticness
frénésie matinale
work franticness
frénésie au travail
holiday franticness
frénésie des vacances
franticness rises
la frénésie augmente
franticness fades
la frénésie s'atténue
franticness builds
la frénésie s'accumule
franticness lingers
la frénésie persiste
franticness peaked
la frénésie a atteint son pic
franticness calming
la frénésie se calme
the franticness of the morning commute made it hard to focus on anything else.
La frénésie du trajet du matin rendait difficile de se concentrer sur quoi que ce soit d'autre.
she tried to hide the franticness in her voice during the emergency call.
Elle essaya de cacher la frénésie dans sa voix pendant l'appel d'urgence.
the franticness of the deadline pushed the whole team into overdrive.
La frénésie due à l'échéance a mis toute l'équipe en surrégime.
his eyes betrayed the franticness he felt, even though he kept smiling.
Ses yeux trahissaient la frénésie qu'il ressentait, même s'il continuait à sourire.
there was a sudden franticness in the crowd when the lights went out.
Il y eut une soudaine frénésie dans la foule lorsque les lumières s'éteignirent.
the franticness of last-minute packing always makes her forget something.
La frénésie du dernier moment d'emballage l'oblige toujours à oublier quelque chose.
he noticed the franticness in the office as emails kept flooding in.
Il remarqua la frénésie au bureau alors que les emails continuaient à affluer.
the franticness of the rescue effort eased once everyone was accounted for.
La frénésie des efforts de sauvetage s'est apaisée une fois que tout le monde a été compté.
despite the franticness around her, she stayed calm and followed the plan.
Malgré la frénésie autour d'elle, elle resta calme et suivit le plan.
the franticness on social media grew after the rumor spread overnight.
La frénésie sur les réseaux sociaux a augmenté après que le bruit ait circulé toute la nuit.
the franticness of holiday shopping can turn a simple errand into a marathon.
La frénésie des achats de Noël peut transformer une simple course en un marathon.
they worked in franticness for hours, then double-checked every detail before sending it.
Ils ont travaillé dans la frénésie pendant des heures, puis ont vérifié deux fois chaque détail avant d'envoyer le document.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant