| Pluriel | ravishments |
in ravishment
French_translation
utter ravishment
French_translation
sheer ravishment
French_translation
pure ravishment
French_translation
deep ravishment
French_translation
eyes' ravishment
French_translation
audience members listened to the symphony in pure ravishment, completely spellbound by the music.
Les membres du public ont écouté la symphonie dans un ravissement pur, complètement fascinés par la musique.
she watched the sunset with ravishment, feeling her heart swell with wonder.
Elle a regardé le coucher du soleil avec ravissement, sentant son cœur se gonfler d'émerveillement.
the poet described the experience as a state of sweet ravishment that words could barely capture.
Le poète a décrit cette expérience comme un état de ravissement doux que les mots peinaient à capturer.
children watched the magician's performance with eyes wide filled with ravishment and amazement.
Les enfants ont regardé la performance du magicien avec les yeux écarquillés, remplis de ravissement et d'étonnement.
the art critic gazed at the masterpiece in ravishment, temporarily losing the ability to speak.
Le critique d'art a contemplé l'œuvre maîtresse avec ravissement, perdant temporairement l'aptitude à parler.
travelers experience profound ravishment when witnessing the northern lights for the first time.
Les voyageurs éprouvent un ravissement profond lorsqu'ils assistent pour la première fois aux aurores boréales.
the novel's opening paragraph filled readers with such ravishment that they couldn't put it down.
Le premier paragraphe du roman a rempli les lecteurs d'un tel ravissement qu'ils n'ont pas pu le poser.
she listened to her favorite opera with deep ravishment, tears streaming down her face.
Elle a écouté son opéra préféré avec un profond ravissement, des larmes coulant sur son visage.
the dancers moved with such grace that the audience watched in silent ravishment.
Les danseurs se déplaçaient avec une telle grâce que le public les regardait dans un ravissement silencieux.
he described his first encounter with jazz music as a moment of pure ravishment.
Il a décrit sa première rencontre avec la musique jazz comme un moment de ravissement pur.
the garden's beauty held her in a trance of ravishment as she wandered through the flowers.
La beauté du jardin l'a tenue en transe de ravissement alors qu'elle se promenait parmi les fleurs.
music critics often write about the ravishment of hearing a perfect acoustic performance.
Les critiques de musique écrivent souvent sur le ravissement d'entendre une performance acoustique parfaite.
in ravishment
French_translation
utter ravishment
French_translation
sheer ravishment
French_translation
pure ravishment
French_translation
deep ravishment
French_translation
eyes' ravishment
French_translation
audience members listened to the symphony in pure ravishment, completely spellbound by the music.
Les membres du public ont écouté la symphonie dans un ravissement pur, complètement fascinés par la musique.
she watched the sunset with ravishment, feeling her heart swell with wonder.
Elle a regardé le coucher du soleil avec ravissement, sentant son cœur se gonfler d'émerveillement.
the poet described the experience as a state of sweet ravishment that words could barely capture.
Le poète a décrit cette expérience comme un état de ravissement doux que les mots peinaient à capturer.
children watched the magician's performance with eyes wide filled with ravishment and amazement.
Les enfants ont regardé la performance du magicien avec les yeux écarquillés, remplis de ravissement et d'étonnement.
the art critic gazed at the masterpiece in ravishment, temporarily losing the ability to speak.
Le critique d'art a contemplé l'œuvre maîtresse avec ravissement, perdant temporairement l'aptitude à parler.
travelers experience profound ravishment when witnessing the northern lights for the first time.
Les voyageurs éprouvent un ravissement profond lorsqu'ils assistent pour la première fois aux aurores boréales.
the novel's opening paragraph filled readers with such ravishment that they couldn't put it down.
Le premier paragraphe du roman a rempli les lecteurs d'un tel ravissement qu'ils n'ont pas pu le poser.
she listened to her favorite opera with deep ravishment, tears streaming down her face.
Elle a écouté son opéra préféré avec un profond ravissement, des larmes coulant sur son visage.
the dancers moved with such grace that the audience watched in silent ravishment.
Les danseurs se déplaçaient avec une telle grâce que le public les regardait dans un ravissement silencieux.
he described his first encounter with jazz music as a moment of pure ravishment.
Il a décrit sa première rencontre avec la musique jazz comme un moment de ravissement pur.
the garden's beauty held her in a trance of ravishment as she wandered through the flowers.
La beauté du jardin l'a tenue en transe de ravissement alors qu'elle se promenait parmi les fleurs.
music critics often write about the ravishment of hearing a perfect acoustic performance.
Les critiques de musique écrivent souvent sur le ravissement d'entendre une performance acoustique parfaite.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant