respited from work
French_translation
briefly respited
French_translation
respited moment
French_translation
respited peace
French_translation
they respited
French_translation
respiting herself
French_translation
respited slightly
French_translation
respited now
French_translation
he respited then
French_translation
respited and calm
French_translation
the city respited from the storm's fury for a few hours.
La ville a pris un répit face à la fureur de la tempête pendant quelques heures.
she respited from her studies to enjoy a cup of tea.
Elle a pris un répit parmi ses études pour profiter d'une tasse de thé.
the patient respited slightly after the medication took effect.
Le patient a pris un léger répit après que le médicament ait pris effet.
the team respited from intense training for the weekend.
L'équipe a pris un répit par rapport à l'entraînement intensif pour le week-end.
the market respited from further declines after the announcement.
Le marché a pris un répit par rapport à de nouvelles baisses après l'annonce.
the soldiers respited from battle to rest and resupply.
Les soldats ont pris un répit du combat pour se reposer et se resupplier.
the company respited from layoffs thanks to increased profits.
L'entreprise a pris un répit par rapport aux licenciements grâce à des profits accrus.
he respited from his busy schedule to attend the wedding.
Il a pris un répit par rapport à son emploi du temps chargé pour assister au mariage.
the volcano respited from erupting for several years.
Le volcan a pris un répit par rapport à l'éruption pendant plusieurs années.
the economy respited from recession with a surge in growth.
L'économie a pris un répit par rapport à la récession avec une poussée de croissance.
the argument respited briefly before escalating again.
L'argument a pris un répit brièvement avant de s'escalader à nouveau.
respited from work
French_translation
briefly respited
French_translation
respited moment
French_translation
respited peace
French_translation
they respited
French_translation
respiting herself
French_translation
respited slightly
French_translation
respited now
French_translation
he respited then
French_translation
respited and calm
French_translation
the city respited from the storm's fury for a few hours.
La ville a pris un répit face à la fureur de la tempête pendant quelques heures.
she respited from her studies to enjoy a cup of tea.
Elle a pris un répit parmi ses études pour profiter d'une tasse de thé.
the patient respited slightly after the medication took effect.
Le patient a pris un léger répit après que le médicament ait pris effet.
the team respited from intense training for the weekend.
L'équipe a pris un répit par rapport à l'entraînement intensif pour le week-end.
the market respited from further declines after the announcement.
Le marché a pris un répit par rapport à de nouvelles baisses après l'annonce.
the soldiers respited from battle to rest and resupply.
Les soldats ont pris un répit du combat pour se reposer et se resupplier.
the company respited from layoffs thanks to increased profits.
L'entreprise a pris un répit par rapport aux licenciements grâce à des profits accrus.
he respited from his busy schedule to attend the wedding.
Il a pris un répit par rapport à son emploi du temps chargé pour assister au mariage.
the volcano respited from erupting for several years.
Le volcan a pris un répit par rapport à l'éruption pendant plusieurs années.
the economy respited from recession with a surge in growth.
L'économie a pris un répit par rapport à la récession avec une poussée de croissance.
the argument respited briefly before escalating again.
L'argument a pris un répit brièvement avant de s'escalader à nouveau.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant