feeling troubled
se sentir troublé
deeply troubled
profondément troublé
troubled mind
esprit troublé
troubled thoughts
pensées troublées
troubled emotions
émotions troublées
in trouble
dans le pétrin
get into trouble
se mettre dans le pétrin
have trouble
avoir des ennuis
hidden trouble
ennuis cachés
make trouble
causer des ennuis
trouble shooting
dépannage
have trouble with
avoir des ennuis avec
cause trouble
provoquer des ennuis
out of trouble
hors de danger
stomach trouble
problèmes d'estomac
make trouble for
causer des ennuis à
run into trouble
tomber dans les ennuis
give someone trouble
ennuyer quelqu'un
give oneself trouble
s'ennuyer soi-même
don't trouble
ne pas embêter
heart trouble
problèmes cardiaques
trouble shoot
résoudre les problèmes
borrow trouble
s'attirer des ennuis
be troubled with a cough
être tourmenté par la toux
a troubled conscience
une conscience troublée
He felt troubled and distressed.
Il se sentait troublé et affligé.
He had a troubled adolescence.
Il a connu une adolescence difficile.
he was not troubled by doubts.
il n'était pas troublé par des doutes.
a troubled night of insomnolence
une nuit agitée d'insomnie
I am troubled with a cough.
Je suis tourmenté par la toux.
It is good fishing in troubled waters.
Il est bon de pêcher dans les eaux troubles.
fish in troubled waters
pêcher dans les eaux troubles
Plague is troubled by in my henroost!
La peste est troublée dans mon poulailler !
He is doubly troubled, by illness and poverty.
Il est doublement troublé par la maladie et la pauvreté.
I am troubled about her.
Je suis préoccupé par elle.
the murmur of the water can provide balm for troubled spirits.
Le murmure de l'eau peut apporter un réconfort aux esprits troublés.
I've been troubled by telephone calls at ungodly hours.
J'ai été importuné par des appels téléphoniques à des heures indécentes.
The army arranged to fly the men out to the troubled island.
L'armée a organisé l'envoi des hommes vers l'île en difficulté.
We must not try to play off the boy troubled with a stammer.
Nous ne devons pas essayer de manipuler le garçon qui a un bégaiement.
You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!
Vous n'auriez pas dû vous donner tant de mal pour préparer un tel festin !
Never trouble trouble till trouble troubles you.
Ne vous en mêlez pas tant que ça ne vous concerne pas.
Source: Pronunciation: Basic Course in American English PronunciationThe country is mired in severe economic trouble.
Le pays est embourbé dans de graves difficultés économiques.
Source: BBC Listening February 2014 CollectionGang members are often troubled young people.
Les membres de gangs sont souvent de jeunes gens en difficulté.
Source: Global Slow EnglishI'm so sorry to have troubled you.
Je suis vraiment désolé de vous avoir causé des ennuis.
Source: Grandparents' Business English ClassThey are also less likely to be troubled by problems.
Ils sont également moins susceptibles d'être préoccupés par les problèmes.
Source: Beijing Normal University Edition High School English (Compulsory 5)There is likely more political trouble ahead for the German chancellor.
Il est probable que le chancelier allemand aura davantage de problèmes politiques à venir.
Source: NPR News October 2018 CollectionKer-Lindsay said that other movements are troubled by events in Spain.
Ker-Lindsay a déclaré que d'autres mouvements étaient préoccupés par les événements en Espagne.
Source: VOA Special November 2017 CollectionThen he told her all his trouble.
Puis il lui raconta tous ses problèmes.
Source: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsBut financial concerns, she said, troubled both Millennials and Generation Z.
Mais les préoccupations financières, a-t-elle déclaré, inquiétaient les Millennials et la Génération Z.
Source: VOA Special September 2022 CollectionI'm just in a little trouble. - What kind of trouble?
Je suis juste dans un petit pétrichot. - Quel genre de pétrichot ?
Source: Classic moviesfeeling troubled
se sentir troublé
deeply troubled
profondément troublé
troubled mind
esprit troublé
troubled thoughts
pensées troublées
troubled emotions
émotions troublées
in trouble
dans le pétrin
get into trouble
se mettre dans le pétrin
have trouble
avoir des ennuis
hidden trouble
ennuis cachés
make trouble
causer des ennuis
trouble shooting
dépannage
have trouble with
avoir des ennuis avec
cause trouble
provoquer des ennuis
out of trouble
hors de danger
stomach trouble
problèmes d'estomac
make trouble for
causer des ennuis à
run into trouble
tomber dans les ennuis
give someone trouble
ennuyer quelqu'un
give oneself trouble
s'ennuyer soi-même
don't trouble
ne pas embêter
heart trouble
problèmes cardiaques
trouble shoot
résoudre les problèmes
borrow trouble
s'attirer des ennuis
be troubled with a cough
être tourmenté par la toux
a troubled conscience
une conscience troublée
He felt troubled and distressed.
Il se sentait troublé et affligé.
He had a troubled adolescence.
Il a connu une adolescence difficile.
he was not troubled by doubts.
il n'était pas troublé par des doutes.
a troubled night of insomnolence
une nuit agitée d'insomnie
I am troubled with a cough.
Je suis tourmenté par la toux.
It is good fishing in troubled waters.
Il est bon de pêcher dans les eaux troubles.
fish in troubled waters
pêcher dans les eaux troubles
Plague is troubled by in my henroost!
La peste est troublée dans mon poulailler !
He is doubly troubled, by illness and poverty.
Il est doublement troublé par la maladie et la pauvreté.
I am troubled about her.
Je suis préoccupé par elle.
the murmur of the water can provide balm for troubled spirits.
Le murmure de l'eau peut apporter un réconfort aux esprits troublés.
I've been troubled by telephone calls at ungodly hours.
J'ai été importuné par des appels téléphoniques à des heures indécentes.
The army arranged to fly the men out to the troubled island.
L'armée a organisé l'envoi des hommes vers l'île en difficulté.
We must not try to play off the boy troubled with a stammer.
Nous ne devons pas essayer de manipuler le garçon qui a un bégaiement.
You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!
Vous n'auriez pas dû vous donner tant de mal pour préparer un tel festin !
Never trouble trouble till trouble troubles you.
Ne vous en mêlez pas tant que ça ne vous concerne pas.
Source: Pronunciation: Basic Course in American English PronunciationThe country is mired in severe economic trouble.
Le pays est embourbé dans de graves difficultés économiques.
Source: BBC Listening February 2014 CollectionGang members are often troubled young people.
Les membres de gangs sont souvent de jeunes gens en difficulté.
Source: Global Slow EnglishI'm so sorry to have troubled you.
Je suis vraiment désolé de vous avoir causé des ennuis.
Source: Grandparents' Business English ClassThey are also less likely to be troubled by problems.
Ils sont également moins susceptibles d'être préoccupés par les problèmes.
Source: Beijing Normal University Edition High School English (Compulsory 5)There is likely more political trouble ahead for the German chancellor.
Il est probable que le chancelier allemand aura davantage de problèmes politiques à venir.
Source: NPR News October 2018 CollectionKer-Lindsay said that other movements are troubled by events in Spain.
Ker-Lindsay a déclaré que d'autres mouvements étaient préoccupés par les événements en Espagne.
Source: VOA Special November 2017 CollectionThen he told her all his trouble.
Puis il lui raconta tous ses problèmes.
Source: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsBut financial concerns, she said, troubled both Millennials and Generation Z.
Mais les préoccupations financières, a-t-elle déclaré, inquiétaient les Millennials et la Génération Z.
Source: VOA Special September 2022 CollectionI'm just in a little trouble. - What kind of trouble?
Je suis juste dans un petit pétrichot. - Quel genre de pétrichot ?
Source: Classic moviesExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant