for chrissakes!
Voor de liefde van Christus!
oh, for chrissakes
O, voor de liefde van Christus
for chrissakes, stop
Voor de liefde van Christus, stop
for chrissakes, go
Voor de liefde van Christus, ga
for chrissakes, listen
Voor de liefde van Christus, luister
for chrissakes, leave
Voor de liefde van Christus, vertrek
for chrissakes, hurry
Voor de liefde van Christus, haast je
for chrissakes, be
Voor de liefde van Christus, wees
for chrissakes, don't
Voor de liefde van Christus, niet
why, for chrissakes?
Waarom, voor de liefde van Christus?
oh, for chrissakes, can you please just stop complaining for five minutes?
Och, voor de liefde van Christus, zou je alsjeblieft vijf minuten kunnen ophouden met klagen?
for chrissakes, watch where you're going! you almost hit that car.
Voor de liefde van Christus, kijk waar je heen gaat! Je hebt bijna die auto geraakt.
would you keep your voice down, for chrissakes? people are trying to sleep.
Zou je alsjeblieft je stem kunnen laten zakken, voor de liefde van Christus? Mensen proberen te slapen.
why don't you just admit you were wrong, for chrissakes?
Waarom geef je gewoon toe dat je verkeerd had, voor de liefde van Christus?
oh, for chrissakes, not this stupid song again!
Och, voor de liefde van Christus, niet weer deze stomme liedje!
hurry up, for chrissakes, or we're going to miss the train.
Snel, voor de liefde van Christus, anders missen we de trein.
would you grow up, for chrissakes? you're acting like a child.
Zou je alsjeblieft volwassen worden, voor de liefde van Christus? Je gedraagt je als een kind.
for chrissakes, can someone please answer the phone?
Voor de liefde van Christus, zou iemand alsjeblieft de telefoon kunnen oppakken?
calm down, for chrissakes, it's really not that big a deal.
Kalm aan, voor de liefde van Christus, het is echt niet zo erg.
use your common sense, for chrissakes!
Gebruik je gezond verstand, voor de liefde van Christus!
well, for chrissakes, i didn't mean to offend anyone.
Nou, voor de liefde van Christus, ik had niemand willen beledigen.
just listen to me, for chrissakes, before you make a huge mistake.
Hoor me gewoon aan, voor de liefde van Christus, voordat je een grote fout maakt.
for chrissakes!
Voor de liefde van Christus!
oh, for chrissakes
O, voor de liefde van Christus
for chrissakes, stop
Voor de liefde van Christus, stop
for chrissakes, go
Voor de liefde van Christus, ga
for chrissakes, listen
Voor de liefde van Christus, luister
for chrissakes, leave
Voor de liefde van Christus, vertrek
for chrissakes, hurry
Voor de liefde van Christus, haast je
for chrissakes, be
Voor de liefde van Christus, wees
for chrissakes, don't
Voor de liefde van Christus, niet
why, for chrissakes?
Waarom, voor de liefde van Christus?
oh, for chrissakes, can you please just stop complaining for five minutes?
Och, voor de liefde van Christus, zou je alsjeblieft vijf minuten kunnen ophouden met klagen?
for chrissakes, watch where you're going! you almost hit that car.
Voor de liefde van Christus, kijk waar je heen gaat! Je hebt bijna die auto geraakt.
would you keep your voice down, for chrissakes? people are trying to sleep.
Zou je alsjeblieft je stem kunnen laten zakken, voor de liefde van Christus? Mensen proberen te slapen.
why don't you just admit you were wrong, for chrissakes?
Waarom geef je gewoon toe dat je verkeerd had, voor de liefde van Christus?
oh, for chrissakes, not this stupid song again!
Och, voor de liefde van Christus, niet weer deze stomme liedje!
hurry up, for chrissakes, or we're going to miss the train.
Snel, voor de liefde van Christus, anders missen we de trein.
would you grow up, for chrissakes? you're acting like a child.
Zou je alsjeblieft volwassen worden, voor de liefde van Christus? Je gedraagt je als een kind.
for chrissakes, can someone please answer the phone?
Voor de liefde van Christus, zou iemand alsjeblieft de telefoon kunnen oppakken?
calm down, for chrissakes, it's really not that big a deal.
Kalm aan, voor de liefde van Christus, het is echt niet zo erg.
use your common sense, for chrissakes!
Gebruik je gezond verstand, voor de liefde van Christus!
well, for chrissakes, i didn't mean to offend anyone.
Nou, voor de liefde van Christus, ik had niemand willen beledigen.
just listen to me, for chrissakes, before you make a huge mistake.
Hoor me gewoon aan, voor de liefde van Christus, voordat je een grote fout maakt.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu