immures

[Verenigde Staten]/ɪˈmjʊə(r)/
[Verenigd Koninkrijk]/ɪˈmjʊr/

Vertaling

vt. opsluiten of beperken (iemand) tegen zijn of haar wil, gevangen houden of in de gevangenis stoppen

Uitdrukkingen & Collocaties

immured behind bars

ingemetseld achter tralies

immured in isolation

ingemetseld in isolatie

Voorbeeldzinnen

immure oneself for study

zichzelf afsluiten om te studeren

her brother was immured in a lunatic asylum.

haar broer was ingemetseld in een psychiatrische inrichting.

The prisoners were immured in a dark dungeon.

De gevangenen waren ingemetseld in een donkere kerker.

She felt immured in her boring job.

Ze voelde zich gevangen in haar saaie baan.

The castle immured many secrets within its walls.

Het kasteel verbergde vele geheimen achter zijn muren.

He felt immured by his own fears and insecurities.

Hij voelde zich gevangen door zijn eigen angsten en onzekerheden.

The ancient tomb was immured for centuries.

Het oude graf was eeuwenlang verborgen.

She felt immured from the rest of the world in her secluded cabin.

Ze voelde zich afgesloten van de rest van de wereld in haar afgelegen hut.

The old mansion immured many tragic memories.

Het oude landhuis verbergde vele tragische herinneringen.

He felt immured by the expectations of society.

Hij voelde zich gevangen door de verwachtingen van de maatschappij.

The treasure was immured in a hidden chamber.

De schat was verborgen in een verborgen kamer.

She felt immured by her own self-doubt.

Ze voelde zich gevangen door haar eigen zelfvertrouwen.

Voorbeelden uit de praktijk

In whose confine immured is the store which should example where your equal grew.

In wiens confine immured is the store which should example where your equal grew.

Bron: The complete original version of the sonnet.

I immured myself for four years, and studied the laws of the empire.

Ik muurde mezelf in voor vier jaar en bestudeerde de wetten van het rijk.

Bron: American Version Language Arts Volume 6

We were immured within prison walls of granite.

We waren ingemetseld in gevangenismuren van graniet.

Bron: The Journey to the Heart of the Earth

" I shall be coming and going, but shall not immure myself here any more" .

" Ik zal komen en gaan, maar zal hier niet meer in mijn eentje opsluiten."

Bron: Family and the World (Part 2)

I am amazed, Don Lorenzo, how you could possibly think of immuring so charming a Girl within the walls of a Cloister! '

Ik ben verbaasd, Don Lorenzo, hoe je het mogelijk kon denken om zo'n charmant meisje in de muren van een klooster op te sluiten!

Bron: Monk (Part 1)

Those still standing are immured by their money, trapped between Western sanctions and the worse punishment that breaking with the Kremlin might entail.

Degenen die nog overeind zijn, zijn ingemetseld door hun geld, vast tussen westerse sancties en de ergerlijke straf die het verbreken met de Kremlin zou kunnen betekenen.

Bron: The Economist Culture

And she had missed the daily contact with him, even if there was always someone around. She had missed the importance and activity of her lumber business while she was immured.

En ze miste het dagelijkse contact met hem, zelfs als er altijd iemand in de buurt was. Ze miste het belang en de activiteit van haar houtzaken terwijl ze ingemetseld was.

Bron: Gone with the Wind

If women are to be made virtuous by authority, which is a contradiction in terms, let them be immured in seraglios and watched with a jealous eye.

Als vrouwen deugdzaam moeten worden gemaakt door autoriteit, wat een contradictie in termen is, laat ze dan worden ingemetseld in seraglios en met een jaloerse blik worden bekeken.

Bron: Defending Feminism (Part 2)

I shall enter at the same gate through which I came with my mother, when, after my father's death, she left that delightful retreat to immure herself in your melancholy town.

Ik zal binnenkomen via dezelfde poort waar ik samen met mijn moeder kwam, toen ze na de dood van mijn vader dat heerlijke toevluchtsoord verliet om zichzelf in uw melancholische stad op te sluiten.

Bron: The Sorrows of Young Werther

Swithin took up his old position as the lonely philosopher at the column, and Lady Constantine lapsed back to immured existence at the house, with apparently not a friend in the parish.

Swithin nam zijn oude positie in als de eenzame filosoof bij de kolom in, en Lady Constantine verviel terug naar een ingemetseld bestaan in het huis, met schijnbaar geen vriend in de parochie.

Bron: Lovers in the Tower (Part Two)

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu