ease of use
легкость использования
with ease
с лёгкостью
ease the pain
уменьшить боль
ease your mind
успокоить
bring ease
приносить облегчение
ease into it
постепенно втянуться
ease the tension
снять напряжение
ease the burden
облегчить ношу
ease oneself
расслабиться
at ease
в спокойствии
ease of
легкость
ill at ease
не в своей тарелке
ease in
легко входить
feel at ease
чувствовать себя комфортно
ease up
сбавить темп
ease off
сбавить темп
ease back
постепенно отступать
for ease of presentation
для удобства представления
ease of body and mind
умиротворение тела и разума
at ease with my peers.
я чувствую себя комфортно в кругу моих сверстников.
ease off a cable.
снять с троса
The medication should ease the suffering.
Лекарство должно облегчить страдания.
Louise was at ease, content.
Луиза была спокойна и довольна.
They did this to ease their economic crisis.
Они сделали это, чтобы облегчить свой экономический кризис.
he feels at ease in company.
Он чувствует себя комфортно в компании.
the new bridge should ease congestion in the area.
новый мост должен облегчить заторы в этом районе.
she was never quite at ease with Phil.
Она никогда по-настоящему не чувствовала себя комфортно с Филом.
all right, stand at ease! .
Хорошо, расслабьтесь!
ease (down) the speed of a boat
уменьшить скорость лодки
The medicine eased the pain.
Лекарство облегчило боль.
This medicine will ease you of your pain.
Это лекарство избавит вас от боли.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
Мальчику было не по себе в присутствии директора.
The pain eased slightly.
Боль немного уменьшилась.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Он призвал Францию дать дальнейшее послабление ограничениям на экспорт высокотехнологичной продукции в Китай.
Источник: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] смягчение враждебности между богатыми и бедными.
Источник: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Цены на кукурузу и соевые бобы также снизились с 2022 года.
Источник: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
И Китай пригрозил не возобновлять переговоры, если не будет снято запрещение Huawei.
Источник: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Это часть масштабного плана по снятию заторов.
Источник: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Ничто с тех пор не снизило ее опасения.
Источник: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
Правительство находится под давлением, чтобы ослабить некоторые ограничения.
Источник: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
В то же время, оно также снимает некоторые социальные ограничения.
Источник: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Я заметил ваше умение обращаться с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Позвольте мне сделать его новым цветом, чтобы немного разнообразить монотонность.
Источник: Monetary Banking (Video Version)ease of use
легкость использования
with ease
с лёгкостью
ease the pain
уменьшить боль
ease your mind
успокоить
bring ease
приносить облегчение
ease into it
постепенно втянуться
ease the tension
снять напряжение
ease the burden
облегчить ношу
ease oneself
расслабиться
at ease
в спокойствии
ease of
легкость
ill at ease
не в своей тарелке
ease in
легко входить
feel at ease
чувствовать себя комфортно
ease up
сбавить темп
ease off
сбавить темп
ease back
постепенно отступать
for ease of presentation
для удобства представления
ease of body and mind
умиротворение тела и разума
at ease with my peers.
я чувствую себя комфортно в кругу моих сверстников.
ease off a cable.
снять с троса
The medication should ease the suffering.
Лекарство должно облегчить страдания.
Louise was at ease, content.
Луиза была спокойна и довольна.
They did this to ease their economic crisis.
Они сделали это, чтобы облегчить свой экономический кризис.
he feels at ease in company.
Он чувствует себя комфортно в компании.
the new bridge should ease congestion in the area.
новый мост должен облегчить заторы в этом районе.
she was never quite at ease with Phil.
Она никогда по-настоящему не чувствовала себя комфортно с Филом.
all right, stand at ease! .
Хорошо, расслабьтесь!
ease (down) the speed of a boat
уменьшить скорость лодки
The medicine eased the pain.
Лекарство облегчило боль.
This medicine will ease you of your pain.
Это лекарство избавит вас от боли.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
Мальчику было не по себе в присутствии директора.
The pain eased slightly.
Боль немного уменьшилась.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Он призвал Францию дать дальнейшее послабление ограничениям на экспорт высокотехнологичной продукции в Китай.
Источник: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] смягчение враждебности между богатыми и бедными.
Источник: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Цены на кукурузу и соевые бобы также снизились с 2022 года.
Источник: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
И Китай пригрозил не возобновлять переговоры, если не будет снято запрещение Huawei.
Источник: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Это часть масштабного плана по снятию заторов.
Источник: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Ничто с тех пор не снизило ее опасения.
Источник: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
Правительство находится под давлением, чтобы ослабить некоторые ограничения.
Источник: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
В то же время, оно также снимает некоторые социальные ограничения.
Источник: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Я заметил ваше умение обращаться с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Позвольте мне сделать его новым цветом, чтобы немного разнообразить монотонность.
Источник: Monetary Banking (Video Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас