Her mouth hung agape in shock.
Её рот широко раскрылся от шока.
The audience sat agape, captivated by the performance.
Зрители сидели с открытыми ртами, завороженные представлением.
His eyes were agape with wonder at the sight before him.
Его глаза были широко открыты от удивления при виде увиденного.
The news left everyone agape with disbelief.
Новость заставила всех ахнуть от неверия.
She stared at him agape, unable to speak.
Она уставилась на него с открытым ртом, не в силах говорить.
The children listened agape as the storyteller spun his tale.
Дети слушали с открытыми ртами, пока рассказчик рассказывал свою историю.
The unexpected ending left the audience agape.
Неожиданная концовка заставила публику ахнуть.
He stood there agape, unable to move from the shock.
Он стоял там с открытым ртом, не в силах пошевелиться от шока.
The sheer size of the mountain left them agape.
Огромные размеры горы заставили их ахнуть.
The revelation left her agape with astonishment.
Откровение заставило её ахнуть от изумления.
A horse, its mouth agape in death agony, is spilling its guts.
Лошадь, с раскрытой пастью в предсмертной агонии, вымаливает свои внутренности.
Источник: The Power of Art - Pablo PicassoParvaneh stares at him, agape, and can't even think of anything to say.
Парване смотрит на него, разинув рот, и не может придумать ни слова.
Источник: A man named Ove decides to die.The weak countries were agape and aghast.
Слабые страны были разинуты и потрясены.
Источник: Pan PanLook at Jesus' mouth, just agape in speechless anguish.
Посмотрите на рот Иисуса, просто разинутый в безмолком страдании.
Источник: CatholicismHe stares at the man in the white shirt, his mouth slightly agape and his eyes scanning to and fro over the car.
Он смотрит на мужчину в белой рубашке, с слегка приоткрытым ртом и глазами, сканирующими машину.
Источник: A man named Ove decides to die.I was sitting next to a row of kids and I watched them a lot during the show, and their mouths were agape.
Я сидел рядом с рядом детей, и я много наблюдал за ними во время шоу, и их рты были разинуты.
Источник: Selected English short passagesPerhaps they had been attracted by the singing in the Lacy house and had hurried over agape with wonder to see the fun.
Возможно, их привлекли песни в доме Лэси, и они поспешили, разинув рот от удивления, чтобы посмотреть на веселье.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)In a previous video, I've explored the different types of love with selfless love called 'agape' by the ancient Greeks on one end, and selfish love called 'eros' on the other end.
В предыдущем видео я исследовал различные типы любви, включая бескорыстную любовь, названную «агапе» древними греками, с одной стороны, и эгоистичную любовь, названную «эрос», с другой.
Источник: The meaning of solitude.There were silvery tuna, their sleek bodies glinting like knives; iridescent parrotfish, their vibrant scales a tapestry of color; and massive groupers, their mouths agape in a silent, perpetual yawn.
Были серебристые тунцы, их гладкие тела сверкали как ножи; радужные попугайные рыбы, их яркие чешуйки - гобелен цвета; и огромные груперы, их рты были разинуты в безмолвной, вечной зевоте.
Источник: 202312Her mouth hung agape in shock.
Её рот широко раскрылся от шока.
The audience sat agape, captivated by the performance.
Зрители сидели с открытыми ртами, завороженные представлением.
His eyes were agape with wonder at the sight before him.
Его глаза были широко открыты от удивления при виде увиденного.
The news left everyone agape with disbelief.
Новость заставила всех ахнуть от неверия.
She stared at him agape, unable to speak.
Она уставилась на него с открытым ртом, не в силах говорить.
The children listened agape as the storyteller spun his tale.
Дети слушали с открытыми ртами, пока рассказчик рассказывал свою историю.
The unexpected ending left the audience agape.
Неожиданная концовка заставила публику ахнуть.
He stood there agape, unable to move from the shock.
Он стоял там с открытым ртом, не в силах пошевелиться от шока.
The sheer size of the mountain left them agape.
Огромные размеры горы заставили их ахнуть.
The revelation left her agape with astonishment.
Откровение заставило её ахнуть от изумления.
A horse, its mouth agape in death agony, is spilling its guts.
Лошадь, с раскрытой пастью в предсмертной агонии, вымаливает свои внутренности.
Источник: The Power of Art - Pablo PicassoParvaneh stares at him, agape, and can't even think of anything to say.
Парване смотрит на него, разинув рот, и не может придумать ни слова.
Источник: A man named Ove decides to die.The weak countries were agape and aghast.
Слабые страны были разинуты и потрясены.
Источник: Pan PanLook at Jesus' mouth, just agape in speechless anguish.
Посмотрите на рот Иисуса, просто разинутый в безмолком страдании.
Источник: CatholicismHe stares at the man in the white shirt, his mouth slightly agape and his eyes scanning to and fro over the car.
Он смотрит на мужчину в белой рубашке, с слегка приоткрытым ртом и глазами, сканирующими машину.
Источник: A man named Ove decides to die.I was sitting next to a row of kids and I watched them a lot during the show, and their mouths were agape.
Я сидел рядом с рядом детей, и я много наблюдал за ними во время шоу, и их рты были разинуты.
Источник: Selected English short passagesPerhaps they had been attracted by the singing in the Lacy house and had hurried over agape with wonder to see the fun.
Возможно, их привлекли песни в доме Лэси, и они поспешили, разинув рот от удивления, чтобы посмотреть на веселье.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)In a previous video, I've explored the different types of love with selfless love called 'agape' by the ancient Greeks on one end, and selfish love called 'eros' on the other end.
В предыдущем видео я исследовал различные типы любви, включая бескорыстную любовь, названную «агапе» древними греками, с одной стороны, и эгоистичную любовь, названную «эрос», с другой.
Источник: The meaning of solitude.There were silvery tuna, their sleek bodies glinting like knives; iridescent parrotfish, their vibrant scales a tapestry of color; and massive groupers, their mouths agape in a silent, perpetual yawn.
Были серебристые тунцы, их гладкие тела сверкали как ножи; радужные попугайные рыбы, их яркие чешуйки - гобелен цвета; и огромные груперы, их рты были разинуты в безмолвной, вечной зевоте.
Источник: 202312Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас