run amok
бежать без контроля
go amok
безумствовать
behave amok
вести себя неистово
The crowd ran amok through the city streets when they heard their leaders had been killed.
Толпа неистово бегала по городским улицам, когда услышала о смерти своих лидеров.
The man ran amok in the crowded market.
Мужчина неистово бегал на переполненном рынке.
The virus spread amok throughout the city.
Вирус неистово распространился по всему городу.
She went amok with excitement when she won the lottery.
Она пришла в восторг и неистово радовалась, когда выиграла в лотерею.
The protesters went amok and started breaking windows.
Протестующие вышли из себя и начали разбивать окна.
The dog went amok after being teased by the children.
Собака пришла в неистовство после того, как дети стали ее дразнить.
The fire spread amok due to strong winds.
Огонь неистово распространился из-за сильного ветра.
The rumor went amok on social media.
Слух неистово распространился в социальных сетях.
The soldier ran amok during the battle.
Солдат неистово бегал во время битвы.
The toddler went amok with the toy car, crashing into everything.
Малыш неистово носился с игрушечной машинкой, врезаясь во все подряд.
The disease went amok in the crowded slum area.
Болезнь неистово распространилась в перенасеченном трущовном районе.
They're incorrigible because you let them run amok.
Они неуправляемы, потому что вы позволили им безнадзорно разгуляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" She didn't run amok! " shouted Hermione.
" Она не безнадзорно разгулялась! " - крикнула Гермиона.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireIt's your children. They've run amok.
Это ваши дети. Они безнадзорно разгулялись.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5When a process fails to work as planned, you can also say it ran amok. This expression is more formal.
Когда процесс не работает так, как планировалось, вы также можете сказать, что он безнадзорно разгулялся. Это выражение более формальное.
Источник: VOA Special December 2019 CollectionJapan ran amok in Manchuria, and Italy invaded Abyssinia.
Япония безнадзорно разгулялась в Маньчжурии, а Италия вторглась в Эфиопию.
Источник: Charming historyAll I see here is jealousy run amok.
Я вижу здесь только зависть, вышедшую из-под контроля.
Источник: Gossip Girl Season 3They call it " running amok" and this is--and every society has this.
Они называют это "безнадзорным разгулом", и это - и в каждом обществе это есть.
Источник: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyWhen a process fails to work as planned, you can also say it ran amok.
Когда процесс не работает так, как планировалось, вы также можете сказать, что он безнадзорно разгулялся.
Источник: VOA Special November 2017 CollectionThat criticism is being compared to death tells you a lot about some of the people arguing that cancel culture has run amok.
Тот факт, что эту критику сравнивают со смертью, многое говорит о некоторых людях, утверждающих, что культура отмены вышла из-под контроля.
Источник: TimeIt would be more humane. so for a period of several hours, your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised.
Это было бы более человечно. Итак, в течение нескольких часов ваши стажеры безнадзорно разгулялись в больнице, совершенно без присмотра.
Источник: Grey's Anatomy Season 3run amok
бежать без контроля
go amok
безумствовать
behave amok
вести себя неистово
The crowd ran amok through the city streets when they heard their leaders had been killed.
Толпа неистово бегала по городским улицам, когда услышала о смерти своих лидеров.
The man ran amok in the crowded market.
Мужчина неистово бегал на переполненном рынке.
The virus spread amok throughout the city.
Вирус неистово распространился по всему городу.
She went amok with excitement when she won the lottery.
Она пришла в восторг и неистово радовалась, когда выиграла в лотерею.
The protesters went amok and started breaking windows.
Протестующие вышли из себя и начали разбивать окна.
The dog went amok after being teased by the children.
Собака пришла в неистовство после того, как дети стали ее дразнить.
The fire spread amok due to strong winds.
Огонь неистово распространился из-за сильного ветра.
The rumor went amok on social media.
Слух неистово распространился в социальных сетях.
The soldier ran amok during the battle.
Солдат неистово бегал во время битвы.
The toddler went amok with the toy car, crashing into everything.
Малыш неистово носился с игрушечной машинкой, врезаясь во все подряд.
The disease went amok in the crowded slum area.
Болезнь неистово распространилась в перенасеченном трущовном районе.
They're incorrigible because you let them run amok.
Они неуправляемы, потому что вы позволили им безнадзорно разгуляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" She didn't run amok! " shouted Hermione.
" Она не безнадзорно разгулялась! " - крикнула Гермиона.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireIt's your children. They've run amok.
Это ваши дети. Они безнадзорно разгулялись.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5When a process fails to work as planned, you can also say it ran amok. This expression is more formal.
Когда процесс не работает так, как планировалось, вы также можете сказать, что он безнадзорно разгулялся. Это выражение более формальное.
Источник: VOA Special December 2019 CollectionJapan ran amok in Manchuria, and Italy invaded Abyssinia.
Япония безнадзорно разгулялась в Маньчжурии, а Италия вторглась в Эфиопию.
Источник: Charming historyAll I see here is jealousy run amok.
Я вижу здесь только зависть, вышедшую из-под контроля.
Источник: Gossip Girl Season 3They call it " running amok" and this is--and every society has this.
Они называют это "безнадзорным разгулом", и это - и в каждом обществе это есть.
Источник: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyWhen a process fails to work as planned, you can also say it ran amok.
Когда процесс не работает так, как планировалось, вы также можете сказать, что он безнадзорно разгулялся.
Источник: VOA Special November 2017 CollectionThat criticism is being compared to death tells you a lot about some of the people arguing that cancel culture has run amok.
Тот факт, что эту критику сравнивают со смертью, многое говорит о некоторых людях, утверждающих, что культура отмены вышла из-под контроля.
Источник: TimeIt would be more humane. so for a period of several hours, your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised.
Это было бы более человечно. Итак, в течение нескольких часов ваши стажеры безнадзорно разгулялись в больнице, совершенно без присмотра.
Источник: Grey's Anatomy Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас