| Plural | animatenesses |
with animateness
с признаком одушевленности
lacking animateness
без признака одушевленности
capture the animateness
захватить признак одушевленности
animateness in storytelling
признак одушевленности в повествовании
full of animateness
полный признака одушевленности
lacking in animateness
недостающий признак одушевленности
expressing animateness vividly
выразительно передающий признак одушевленности
infuse with animateness
наполнить признаком одушевленности
the artwork possessed a remarkable animateness that brought it to life.
произведение искусства обладало замечательной живостью, которая оживляла его.
his storytelling had an undeniable animateness, captivating the audience.
его умение рассказывать истории обладало неоспоримой живостью, захватывая аудиторию.
the children's drawings displayed a wonderful animateness, full of imagination.
рисунки детей демонстрировали чудесную живость, полную воображения.
despite the stiff animation style, the characters had a certain animateness to them.
несмотря на жесткий стиль анимации, персонажи обладали определенной живостью.
the author's use of language injected an unexpected animateness into the otherwise dull narrative.
использование автором языка внесло неожиданную живость в и без того скучный сюжет.
there was a palpable animateness in the room as everyone eagerly awaited the announcement.
в комнате была ощутимая живость, пока все с нетерпением ждали объявления.
the dancer's movements possessed an incredible animateness, conveying a wide range of emotions.
движения танцора обладали невероятной живостью, передавая широкий спектр эмоций.
even in the stillness of the forest, there was a sense of animateness, a feeling of life pulsing beneath the surface.
даже в неподвижности леса ощущалось чувство живости, ощущение жизни, бьющейся под поверхностью.
the old photograph captured a moment of animateness, a fleeting glimpse into the past.
старая фотография запечатлела момент живости, мимолетный взгляд в прошлое.
her voice lacked the usual animateness, hinting at a sadness she tried to conceal.
ее голос не хватало обычной живости, намекая на грусть, которую она пыталась скрыть.
with animateness
с признаком одушевленности
lacking animateness
без признака одушевленности
capture the animateness
захватить признак одушевленности
animateness in storytelling
признак одушевленности в повествовании
full of animateness
полный признака одушевленности
lacking in animateness
недостающий признак одушевленности
expressing animateness vividly
выразительно передающий признак одушевленности
infuse with animateness
наполнить признаком одушевленности
the artwork possessed a remarkable animateness that brought it to life.
произведение искусства обладало замечательной живостью, которая оживляла его.
his storytelling had an undeniable animateness, captivating the audience.
его умение рассказывать истории обладало неоспоримой живостью, захватывая аудиторию.
the children's drawings displayed a wonderful animateness, full of imagination.
рисунки детей демонстрировали чудесную живость, полную воображения.
despite the stiff animation style, the characters had a certain animateness to them.
несмотря на жесткий стиль анимации, персонажи обладали определенной живостью.
the author's use of language injected an unexpected animateness into the otherwise dull narrative.
использование автором языка внесло неожиданную живость в и без того скучный сюжет.
there was a palpable animateness in the room as everyone eagerly awaited the announcement.
в комнате была ощутимая живость, пока все с нетерпением ждали объявления.
the dancer's movements possessed an incredible animateness, conveying a wide range of emotions.
движения танцора обладали невероятной живостью, передавая широкий спектр эмоций.
even in the stillness of the forest, there was a sense of animateness, a feeling of life pulsing beneath the surface.
даже в неподвижности леса ощущалось чувство живости, ощущение жизни, бьющейся под поверхностью.
the old photograph captured a moment of animateness, a fleeting glimpse into the past.
старая фотография запечатлела момент живости, мимолетный взгляд в прошлое.
her voice lacked the usual animateness, hinting at a sadness she tried to conceal.
ее голос не хватало обычной живости, намекая на грусть, которую она пыталась скрыть.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас