wooden batten
деревянная планка
metal batten
металлическая планка
batten down
закрепить
batten on
прикрепить
batten down the hatches.
Закрепить люки.
Stephen was battening down the shutters.
Стивен забаррикадировал ставни.
slumlords who batten on the poor.
Спекулянты, наживающиеся на бедных.
multinational monopolies batten on the working classes.
Транснациональные монополии наживаются на рабочий класс.
There's a storm coming, so let's batten down the hatches.
Надвигается шторм, давайте закрепим люки.
Hollywood is battening down the hatches in expectation of a strike by actors and writers this summer.
Голливуд готовится к забастовке актеров и сценаристов этим летом.
Sheila stares downward, as though battening her emotional hatches.
Шейла смотрит вниз, как будто закрывает свои эмоциональные шлюзы.
Источник: New York TimesIt's time to batten down the hatches and prepare for another very bumpy ride.
Пришло время закрыть шлюзы и подготовиться к еще одной очень неровной поездке.
Источник: A bet.So really battening down the hatches.
Так что действительно закрываем шлюзы.
Источник: Financial Times PodcastBatten down the hatches, young 'un.
Закрой шлюзы, малец.
Источник: Paddington BearBetter batten down the hatches, B.
Лучше закрыть шлюзы, Б.
Источник: Gossip Girl Season 4Well, isn't battening down the hatches usually the best way?
Ну, разве закрытие шлюзов обычно не лучший способ?
Источник: Silk Season 2OK, so message to listeners is very much: batten down the hatches.
Ладно, так что сообщение для слушателей такова: закройте шлюзы.
Источник: Financial Times Podcast'My heart sinks when I think how we've battened on you all our lives and have given you nothing in return.
Мое сердце опускается, когда я думаю о том, как мы всю нашу жизнь оберегали вас и ничего не получили взамен.
Источник: VeilAs the shuttles dashed through the warp they lifted up the heavy battens, and when the shuttles stopped they let the battens fall and pressed the threads together.
Когда челноки проносились сквозь основу, они поднимали тяжелые латы, и когда челноки останавливались, они опускали латы и прижимали нити друг к другу.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeI pulled down the old rafters, fixed the new ones, put on the battens, slated the roof, all with my own hands, Worm being my assistant.
Я спустил старые стропила, починил новые, наложил латы, покрыл крышу черепицей, все своими руками, Уорм был моим помощником.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)wooden batten
деревянная планка
metal batten
металлическая планка
batten down
закрепить
batten on
прикрепить
batten down the hatches.
Закрепить люки.
Stephen was battening down the shutters.
Стивен забаррикадировал ставни.
slumlords who batten on the poor.
Спекулянты, наживающиеся на бедных.
multinational monopolies batten on the working classes.
Транснациональные монополии наживаются на рабочий класс.
There's a storm coming, so let's batten down the hatches.
Надвигается шторм, давайте закрепим люки.
Hollywood is battening down the hatches in expectation of a strike by actors and writers this summer.
Голливуд готовится к забастовке актеров и сценаристов этим летом.
Sheila stares downward, as though battening her emotional hatches.
Шейла смотрит вниз, как будто закрывает свои эмоциональные шлюзы.
Источник: New York TimesIt's time to batten down the hatches and prepare for another very bumpy ride.
Пришло время закрыть шлюзы и подготовиться к еще одной очень неровной поездке.
Источник: A bet.So really battening down the hatches.
Так что действительно закрываем шлюзы.
Источник: Financial Times PodcastBatten down the hatches, young 'un.
Закрой шлюзы, малец.
Источник: Paddington BearBetter batten down the hatches, B.
Лучше закрыть шлюзы, Б.
Источник: Gossip Girl Season 4Well, isn't battening down the hatches usually the best way?
Ну, разве закрытие шлюзов обычно не лучший способ?
Источник: Silk Season 2OK, so message to listeners is very much: batten down the hatches.
Ладно, так что сообщение для слушателей такова: закройте шлюзы.
Источник: Financial Times Podcast'My heart sinks when I think how we've battened on you all our lives and have given you nothing in return.
Мое сердце опускается, когда я думаю о том, как мы всю нашу жизнь оберегали вас и ничего не получили взамен.
Источник: VeilAs the shuttles dashed through the warp they lifted up the heavy battens, and when the shuttles stopped they let the battens fall and pressed the threads together.
Когда челноки проносились сквозь основу, они поднимали тяжелые латы, и когда челноки останавливались, они опускали латы и прижимали нити друг к другу.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeI pulled down the old rafters, fixed the new ones, put on the battens, slated the roof, all with my own hands, Worm being my assistant.
Я спустил старые стропила, починил новые, наложил латы, покрыл крышу черепицей, все своими руками, Уорм был моим помощником.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас