| Plural | beadles |
parish beadle
у старосты прихода
church beadle
у старосты церкви
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Предшествуемая старостой и сопровождаемая нерегулярной процессией суровых мужчин и неприятно выглядящих женщин, Эстер Принн направилась к месту, назначенному для ее наказания.
The beadle led the procession through the town square.
Староста повел процессию через городскую площадь.
The beadle was in charge of maintaining order during the event.
Староста отвечал за поддержание порядка во время мероприятия.
The beadle wore a traditional uniform for the ceremony.
Староста носил традиционную форму для церемонии.
The beadle announced the start of the ceremony.
Староста объявил о начале церемонии.
The beadle carried a staff as a symbol of authority.
Староста нес посох как символ власти.
The beadle's duties included overseeing the town's public events.
Обязанности старосты включали надзор за общественными мероприятиями города.
The beadle escorted the dignitaries to their seats.
Староста проводил должностных лиц к их местам.
The beadle's presence added a sense of solemnity to the occasion.
Присутствие старосты добавило торжественности случаю.
The beadle's role was to assist the clergy during church services.
Роль старосты состояла в том, чтобы помогать священникам во время церковных служб.
The beadle's authority was recognized by the townspeople.
Власть старосты была признана жителями города.
So Noah ran through the streets as quickly as he could to fetch the beadle.
Так Ной бежал по улицам так быстро, как только мог, чтобы погнаться за писцом.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The beadle hit him on the back, and so naturally Oliver cried even more.
Писцы ударили его по спине, и поэтому, естественно, Оливер заплакал еще больше.
Источник: Oliver Twist (abridged version)'Here, I've brought the boy, ' said the beadle.
«Вот, я привел мальчика», - сказал писец.
Источник: Oliver Twist (abridged version)On Oliver's ninth birthday, Mr Bumble the beadle came to the house to see Mrs Mann.
В день девятого дня рождения Оливера мистер Бамбл, писец, пришел в дом, чтобы повидать миссис Мэнн.
Источник: Oliver Twist (abridged version)'I've seen you before, ' the stranger said, eventually. 'you were the beadle here.'
«Я видел вас раньше», - наконец сказал незнакомец. «Вы были писцом здесь».
Источник: Oliver Twist (abridged version)The beadle came quickly, heard the dreadful news, and immediately ran to tell the board.
Писцы пришли быстро, услышали ужасные новости и сразу же побежали, чтобы сообщить совету.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The master hit him with the serving spoon, then seized Oliver's arms and shouted for the beadle.
Учитель ударил его сервировочной ложкой, затем схватил Оливера за руки и закричал, чтобы позвал писца.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The feeling of contentment produced by gin-and-water had now disappeared, and the beadle was in a bad mood once more.
Чувство удовлетворения, вызванное джином и водой, теперь исчезло, и писец был в плохом настроении еще раз.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The grim beadle now made a gesture with his staff.
Мрачный писец теперь сделал жест своей палкой.
Источник: Red characters' said the beadle, raising his hand with a show of authority.
«- сказал писец, подняв руку с показной властью.
Источник: Oliver Twist (Original Version)parish beadle
у старосты прихода
church beadle
у старосты церкви
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Предшествуемая старостой и сопровождаемая нерегулярной процессией суровых мужчин и неприятно выглядящих женщин, Эстер Принн направилась к месту, назначенному для ее наказания.
The beadle led the procession through the town square.
Староста повел процессию через городскую площадь.
The beadle was in charge of maintaining order during the event.
Староста отвечал за поддержание порядка во время мероприятия.
The beadle wore a traditional uniform for the ceremony.
Староста носил традиционную форму для церемонии.
The beadle announced the start of the ceremony.
Староста объявил о начале церемонии.
The beadle carried a staff as a symbol of authority.
Староста нес посох как символ власти.
The beadle's duties included overseeing the town's public events.
Обязанности старосты включали надзор за общественными мероприятиями города.
The beadle escorted the dignitaries to their seats.
Староста проводил должностных лиц к их местам.
The beadle's presence added a sense of solemnity to the occasion.
Присутствие старосты добавило торжественности случаю.
The beadle's role was to assist the clergy during church services.
Роль старосты состояла в том, чтобы помогать священникам во время церковных служб.
The beadle's authority was recognized by the townspeople.
Власть старосты была признана жителями города.
So Noah ran through the streets as quickly as he could to fetch the beadle.
Так Ной бежал по улицам так быстро, как только мог, чтобы погнаться за писцом.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The beadle hit him on the back, and so naturally Oliver cried even more.
Писцы ударили его по спине, и поэтому, естественно, Оливер заплакал еще больше.
Источник: Oliver Twist (abridged version)'Here, I've brought the boy, ' said the beadle.
«Вот, я привел мальчика», - сказал писец.
Источник: Oliver Twist (abridged version)On Oliver's ninth birthday, Mr Bumble the beadle came to the house to see Mrs Mann.
В день девятого дня рождения Оливера мистер Бамбл, писец, пришел в дом, чтобы повидать миссис Мэнн.
Источник: Oliver Twist (abridged version)'I've seen you before, ' the stranger said, eventually. 'you were the beadle here.'
«Я видел вас раньше», - наконец сказал незнакомец. «Вы были писцом здесь».
Источник: Oliver Twist (abridged version)The beadle came quickly, heard the dreadful news, and immediately ran to tell the board.
Писцы пришли быстро, услышали ужасные новости и сразу же побежали, чтобы сообщить совету.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The master hit him with the serving spoon, then seized Oliver's arms and shouted for the beadle.
Учитель ударил его сервировочной ложкой, затем схватил Оливера за руки и закричал, чтобы позвал писца.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The feeling of contentment produced by gin-and-water had now disappeared, and the beadle was in a bad mood once more.
Чувство удовлетворения, вызванное джином и водой, теперь исчезло, и писец был в плохом настроении еще раз.
Источник: Oliver Twist (abridged version)The grim beadle now made a gesture with his staff.
Мрачный писец теперь сделал жест своей палкой.
Источник: Red characters' said the beadle, raising his hand with a show of authority.
«- сказал писец, подняв руку с показной властью.
Источник: Oliver Twist (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас