boardman's job
работа Бордмана
boardman bicycle
велосипед Boardman
a boardman fan
фанат Boardman
boardman's new bike
новый велосипед Boardman
boardman cycling club
велосипедный клуб Boardman
Stubby Boardman is Regulus Black No, he isn't. Nice idea, though.
Стабби Боардман - Регулус Блэк? Нет, он не так. Хорошая идея, впрочем.
A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).
Улица в Литл Нортон, и - дом номер восемнадцать - дом Дорис Перкисс, ведьмы, которая рассказала The Quibbler, что Сириус Блэк на самом деле был Стабби Боардманом (OP10).
boardman is known for its beautiful parks.
Боардман известен своими красивыми парками.
many people enjoy outdoor activities in boardman.
Многие люди любят заниматься активностями на открытом воздухе в Боардмане.
boardman has a vibrant community life.
В Боардмане бурлящая общественная жизнь.
the boardman river is a popular fishing spot.
Река Боардман - популярное место для рыбалки.
boardman hosts several annual festivals.
В Боардмане проходит несколько ежегодных фестивалей.
there are many restaurants in boardman to choose from.
В Боардмане есть множество ресторанов на выбор.
boardman is a great place for families.
Боардман - отличное место для семей.
residents of boardman are very friendly.
Жители Боардмана очень дружелюбны.
boardman offers excellent schools for children.
В Боардмане есть отличные школы для детей.
the economy in boardman is steadily growing.
Экономика в Боардмане стабильно растет.
boardman's job
работа Бордмана
boardman bicycle
велосипед Boardman
a boardman fan
фанат Boardman
boardman's new bike
новый велосипед Boardman
boardman cycling club
велосипедный клуб Boardman
Stubby Boardman is Regulus Black No, he isn't. Nice idea, though.
Стабби Боардман - Регулус Блэк? Нет, он не так. Хорошая идея, впрочем.
A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).
Улица в Литл Нортон, и - дом номер восемнадцать - дом Дорис Перкисс, ведьмы, которая рассказала The Quibbler, что Сириус Блэк на самом деле был Стабби Боардманом (OP10).
boardman is known for its beautiful parks.
Боардман известен своими красивыми парками.
many people enjoy outdoor activities in boardman.
Многие люди любят заниматься активностями на открытом воздухе в Боардмане.
boardman has a vibrant community life.
В Боардмане бурлящая общественная жизнь.
the boardman river is a popular fishing spot.
Река Боардман - популярное место для рыбалки.
boardman hosts several annual festivals.
В Боардмане проходит несколько ежегодных фестивалей.
there are many restaurants in boardman to choose from.
В Боардмане есть множество ресторанов на выбор.
boardman is a great place for families.
Боардман - отличное место для семей.
residents of boardman are very friendly.
Жители Боардмана очень дружелюбны.
boardman offers excellent schools for children.
В Боардмане есть отличные школы для детей.
the economy in boardman is steadily growing.
Экономика в Боардмане стабильно растет.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас