human brutalities
жестокости людей
war brutalities
военные жестокости
social brutalities
социальные жестокости
systemic brutalities
системные жестокости
ongoing brutalities
продолжающиеся жестокости
institutional brutalities
институциональные жестокости
historical brutalities
исторические жестокости
daily brutalities
ежедневные жестокости
political brutalities
политические жестокости
cultural brutalities
культурные жестокости
the documentary exposed the brutalities of war.
документальный фильм раскрыл жестокости войны.
many activists fight against the brutalities inflicted on innocent civilians.
многие активисты борются против жестокостей, совершаемых над невинными гражданскими лицами.
witnesses reported the brutalities committed by the regime.
свидетели сообщили о жестокостях, совершенных режимом.
we must not ignore the brutalities of human trafficking.
мы не должны игнорировать жестокости торговли людьми.
the novel depicts the brutalities of life in a war-torn country.
роман изображает жестокость жизни в стране, раздираемой войной.
documenting the brutalities faced by refugees is crucial.
документирование жестокостей, с которыми сталкиваются беженцы, имеет решающее значение.
she spoke out against the brutalities happening in her community.
она выступила против жестокостей, происходящих в ее общине.
brutalities in prisons have sparked international outrage.
жестокости в тюрьмах вызвали международное возмущение.
the report highlighted the brutalities of police violence.
в отчете были отмечены жестокости полицейского насилия.
survivors of the brutalities shared their harrowing stories.
выжившие после жестокостей поделились своими душераздирающими историями.
human brutalities
жестокости людей
war brutalities
военные жестокости
social brutalities
социальные жестокости
systemic brutalities
системные жестокости
ongoing brutalities
продолжающиеся жестокости
institutional brutalities
институциональные жестокости
historical brutalities
исторические жестокости
daily brutalities
ежедневные жестокости
political brutalities
политические жестокости
cultural brutalities
культурные жестокости
the documentary exposed the brutalities of war.
документальный фильм раскрыл жестокости войны.
many activists fight against the brutalities inflicted on innocent civilians.
многие активисты борются против жестокостей, совершаемых над невинными гражданскими лицами.
witnesses reported the brutalities committed by the regime.
свидетели сообщили о жестокостях, совершенных режимом.
we must not ignore the brutalities of human trafficking.
мы не должны игнорировать жестокости торговли людьми.
the novel depicts the brutalities of life in a war-torn country.
роман изображает жестокость жизни в стране, раздираемой войной.
documenting the brutalities faced by refugees is crucial.
документирование жестокостей, с которыми сталкиваются беженцы, имеет решающее значение.
she spoke out against the brutalities happening in her community.
она выступила против жестокостей, происходящих в ее общине.
brutalities in prisons have sparked international outrage.
жестокости в тюрьмах вызвали международное возмущение.
the report highlighted the brutalities of police violence.
в отчете были отмечены жестокости полицейского насилия.
survivors of the brutalities shared their harrowing stories.
выжившие после жестокостей поделились своими душераздирающими историями.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас