| Plural | chumps |
You chump!Why did you tell her that?
Ты балда! Почему ты ей это сказал?
He fell for the chump's trick.
Он попался на уловку балды.
Don't be a chump and fall for their lies.
Не будь балдой и не верь их лжи.
She's not a chump, she knows what she's doing.
Она не балда, она знает, что делает.
Only a chump would believe such nonsense.
Только балда поверит в такую чушь.
He's such a chump for trusting them.
Он такой балда, что ему можно верить.
Don't be a chump and give them your money.
Не будь балдой и не отдавай им свои деньги.
She felt like a chump for missing the obvious clue.
Она почувствовала себя балдой, упустив очевидную подсказку.
He's always been a chump when it comes to relationships.
В отношениях он всегда был балдой.
I'm not going to be a chump and let them take advantage of me.
Я не собираюсь быть балдой и позволить им воспользоваться мной.
She realized she had been a chump for believing in his promises.
Она поняла, что была балдой, поверив в его обещания.
If we win, we are the champs. If we lose, we are the chumps.
Если мы победим, мы чемпионы. Если мы проиграем, мы неудачники.
Источник: Learn authentic English with Wilber Pan.You think I'm a chump or something?
Ты думаешь, я какой-то неудачник?
Источник: We Bare BearsNow rise, my royal chump. I've got a date with destiny.
Встаньте, мой королевский неудачник. У меня встреча с судьбой.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationQuarter of a million. Not chump change.
Четверть миллиона. Не мелочь.
Источник: Clever Detective and ThiefI worry about the poor chump who has to follow you.
Я беспокоюсь о бедняге-неудачнике, которому придется следовать за тобой.
Источник: Modern Family - Season 07And I'm just stood there like a chump, watching a man get dressed.
И я просто стоял как неудачник, наблюдая за тем, как мужчина одевается.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 111 more chumps like you, I'll have the jury eating out of my hand.
Еще 11 таких неудачников, как ты, и я заставлю присяжных есть из моей руки.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Let's see if you have what it takes to make chump meat out of the maestro.
Давайте посмотрим, хватит ли у тебя смелости сделать из маэстро стряпню.
Источник: Conan Talk ShowThat version of me is a chump.
Эта версия меня - неудачник.
Источник: MBTI Personality Types GuideWhat? Is that all you got, chump?
Что? Это все, что у тебя есть, неудачник?
Источник: Chatty Orange: LEGO EditionYou chump!Why did you tell her that?
Ты балда! Почему ты ей это сказал?
He fell for the chump's trick.
Он попался на уловку балды.
Don't be a chump and fall for their lies.
Не будь балдой и не верь их лжи.
She's not a chump, she knows what she's doing.
Она не балда, она знает, что делает.
Only a chump would believe such nonsense.
Только балда поверит в такую чушь.
He's such a chump for trusting them.
Он такой балда, что ему можно верить.
Don't be a chump and give them your money.
Не будь балдой и не отдавай им свои деньги.
She felt like a chump for missing the obvious clue.
Она почувствовала себя балдой, упустив очевидную подсказку.
He's always been a chump when it comes to relationships.
В отношениях он всегда был балдой.
I'm not going to be a chump and let them take advantage of me.
Я не собираюсь быть балдой и позволить им воспользоваться мной.
She realized she had been a chump for believing in his promises.
Она поняла, что была балдой, поверив в его обещания.
If we win, we are the champs. If we lose, we are the chumps.
Если мы победим, мы чемпионы. Если мы проиграем, мы неудачники.
Источник: Learn authentic English with Wilber Pan.You think I'm a chump or something?
Ты думаешь, я какой-то неудачник?
Источник: We Bare BearsNow rise, my royal chump. I've got a date with destiny.
Встаньте, мой королевский неудачник. У меня встреча с судьбой.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationQuarter of a million. Not chump change.
Четверть миллиона. Не мелочь.
Источник: Clever Detective and ThiefI worry about the poor chump who has to follow you.
Я беспокоюсь о бедняге-неудачнике, которому придется следовать за тобой.
Источник: Modern Family - Season 07And I'm just stood there like a chump, watching a man get dressed.
И я просто стоял как неудачник, наблюдая за тем, как мужчина одевается.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 111 more chumps like you, I'll have the jury eating out of my hand.
Еще 11 таких неудачников, как ты, и я заставлю присяжных есть из моей руки.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Let's see if you have what it takes to make chump meat out of the maestro.
Давайте посмотрим, хватит ли у тебя смелости сделать из маэстро стряпню.
Источник: Conan Talk ShowThat version of me is a chump.
Эта версия меня - неудачник.
Источник: MBTI Personality Types GuideWhat? Is that all you got, chump?
Что? Это все, что у тебя есть, неудачник?
Источник: Chatty Orange: LEGO EditionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас