chump

[США]/tʃʌmp/
[Великобритания]/tʃʌmp/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. дурак, идиот; короткий, толстый кусок дерева.
Формы слова
Pluralchumps

Примеры предложений

You chump!Why did you tell her that?

Ты балда! Почему ты ей это сказал?

He fell for the chump's trick.

Он попался на уловку балды.

Don't be a chump and fall for their lies.

Не будь балдой и не верь их лжи.

She's not a chump, she knows what she's doing.

Она не балда, она знает, что делает.

Only a chump would believe such nonsense.

Только балда поверит в такую чушь.

He's such a chump for trusting them.

Он такой балда, что ему можно верить.

Don't be a chump and give them your money.

Не будь балдой и не отдавай им свои деньги.

She felt like a chump for missing the obvious clue.

Она почувствовала себя балдой, упустив очевидную подсказку.

He's always been a chump when it comes to relationships.

В отношениях он всегда был балдой.

I'm not going to be a chump and let them take advantage of me.

Я не собираюсь быть балдой и позволить им воспользоваться мной.

She realized she had been a chump for believing in his promises.

Она поняла, что была балдой, поверив в его обещания.

Реальные примеры

If we win, we are the champs. If we lose, we are the chumps.

Если мы победим, мы чемпионы. Если мы проиграем, мы неудачники.

Источник: Learn authentic English with Wilber Pan.

You think I'm a chump or something?

Ты думаешь, я какой-то неудачник?

Источник: We Bare Bears

Now rise, my royal chump. I've got a date with destiny.

Встаньте, мой королевский неудачник. У меня встреча с судьбой.

Источник: Universal Dialogue for Children's Animation

Quarter of a million. Not chump change.

Четверть миллиона. Не мелочь.

Источник: Clever Detective and Thief

I worry about the poor chump who has to follow you.

Я беспокоюсь о бедняге-неудачнике, которому придется следовать за тобой.

Источник: Modern Family - Season 07

And I'm just stood there like a chump, watching a man get dressed.

И я просто стоял как неудачник, наблюдая за тем, как мужчина одевается.

Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1

11 more chumps like you, I'll have the jury eating out of my hand.

Еще 11 таких неудачников, как ты, и я заставлю присяжных есть из моей руки.

Источник: The Big Bang Theory Season 10

Let's see if you have what it takes to make chump meat out of the maestro.

Давайте посмотрим, хватит ли у тебя смелости сделать из маэстро стряпню.

Источник: Conan Talk Show

That version of me is a chump.

Эта версия меня - неудачник.

Источник: MBTI Personality Types Guide

What? Is that all you got, chump?

Что? Это все, что у тебя есть, неудачник?

Источник: Chatty Orange: LEGO Edition

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас