clue in
подсказка внутри
get a clue
понять суть
clue on
быть в курсе
clue sb. to what happened
подсказать кому-либо о том, что произошло
Clue me in on what's happening.
Познакомьте меня с тем, что происходит.
clue sb. on how the machine works
подсказать кому-либо, как работает машина
Diet may hold the clue to the causes of migraine.
Диета может содержать ключ к причинам мигрени.
we didn't have a clue how to age these animals.
У нас не было ни малейшего представления, как возраст этих животных.
archaeological evidence can give clues about the past.
археологические свидетельства могут дать подсказки о прошлом.
Stella had clued her in about Peter.
Стелла рассказала ей о Питере.
the pupil's surroundings provide clues to help in orientation.
Окружение ученика дает подсказки, которые помогают в ориентации.
the clues were written in rhyme .
Подсказки были написаны в рифму.
The absence of clues baffled the police.
Отсутствие улик сбило с толку полицию.
I haven’t a clue how to get there.
Я понятия не имею, как туда добраться.
The first clue is by the famous Italian gastronome Giuseppe Maffioli.
Первая подсказка связана со знаменитым итальянским гастрономом Джузеппе Маффолио.
The police found a clue which will help them catch the robber.
Полиция нашла подсказку, которая поможет им поймать грабителя.
you don't know dick about this—you haven't a clue!.
Ты ничего не знаешь об этом — у тебя нет ни малейшего понятия!
this should be a clue in attributing other work to his hand.
Это должно быть подсказкой при отнесении других работ к его авторству.
they zeroed in on the clues he gave away about.
Они сосредоточились на подсказках, которые он выдал.
The police were trying to chase down all possible clues to the murder.
Полиция пыталась выследить все возможные подсказки, связанные с убийством.
how could you solve it with no clues, no witnesses, no nothing?.
Как ты мог это решить без подсказок, без свидетелей, без ничего?
Lack of further clues meant that the murder investigation came to a dead end.
Отсутствие дальнейших подсказок означало, что расследование убийства привело к тупику.
The analysis of the samples on the murder spot showed some valuable clues to the police.
Анализ образцов на месте преступления показал полиции ценные подсказки.
As is usual with the cryptic kingdom, no one really has a clue.
Как обычно бывает с загадочным королевством, никто толком не понимает, что происходит.
Источник: The Economist (Summary)And how did you get your clue?
И как ты получил свою подсказку?
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThe statement is an interesting clue to both his temperament and his literary method.
Это заявление является интересной подсказкой как к его темпераменту, так и к его литературному методу.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Globular clusters were a good clue that there was more going on.
Шаровые скопления были хорошей подсказкой, что происходит что-то еще.
Источник: Crash Course AstronomyAnd certainly not all managers have a clue how to motivate people.
И, конечно, не все менеджеры знают, как мотивировать людей.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)He has to deduce what he can from the few scanty clues available.
Ему нужно вывести из немногих скудных подсказок все, что он может.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)Yeah. - And we had no clue.
Да. - И у нас не было ни малейшего представления.
Источник: S03I have no clue how they keep clean.
Я понятия не имею, как они держат себя в чистоте.
Источник: Animal WorldThis piece of paper had a clue.
У этого листа бумаги была подсказка.
Источник: Smart Life EncyclopediaIt may be a clue to your childhood.
Это может быть подсказкой к твоему детству.
Источник: Festival Comprehensive RecordИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас