| Plural | codgers |
old codger
старый ворчун
grumpy old codger
ворчливый старый ворчун
cranky old codger
раздражительный старый ворчун
cantankerous old codger
неугомонный старый ворчун
eccentric old codger
эксцентричный старый ворчун
old codgers harping on about yesteryear.
старые брюзги, ворчащие о прошлом.
if your sister married the old codger we could be in clover.
если бы твоя сестра вышла замуж за этого старика, мы могли бы жить в достатке.
The old codger sat on the park bench feeding pigeons.
Старик сидел на скамейке в парке, кормя голубей.
The neighborhood codger always grumbles about the noise from the children playing outside.
Соседний старик всегда ворчит из-за шума от играющих на улице детей.
The friendly codger next door always has a story to tell.
Доброжелательный старик по соседству всегда готов рассказать историю.
The grumpy old codger yelled at the kids to get off his lawn.
Ворчливый старик крикнул детям, чтобы они ушли с его газона.
The wise old codger shared his life lessons with the younger generation.
Мудрый старик делился жизненными уроками с молодым поколением.
The eccentric codger down the street collects vintage coins.
Эксцентричный старик с улицы собирает старинные монеты.
The old codger chuckled at the young couple's antics.
Старик усмехнулся над выходками молодой пары.
The grizzled codger enjoyed spending his days fishing by the lake.
Потрепанный жизнью старик наслаждался проведением своих дней за рыбалкой у озера.
The old codger's voice cracked as he sang along to the radio.
Голос старика охрип, когда он подпевал по радио.
The neighborhood kids loved listening to the codger's stories of the past.
Детям из соседнего квартала нравилось слушать истории старика о прошлом.
We old codgers have our work cut out for us keeping spirits high at home. Someone must.
Нам, старым ворчунам, приходится нелегко, чтобы поддерживать хорошее настроение дома. Кто-то должен.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2Dobby whispered, " He said we is free to call him a-a barmy old codger if we likes, sir! "
Добби прошептал: «Он сказал, что мы можем назвать его сумасшедшим стариком, если захотим, сэр!»
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireAre you absolutely sure you won't wake up in ten years time and wonder why you're tied to this crippled old codger?
Вы абсолютно уверены, что не проснетесь через десять лет и не удивитесь, почему вы привязаны к этому калеке-старику?
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3We missed you, you old codger.
Мы по вам скучали, старый ворчун.
Источник: Gravity Falls Season 2A cute little thing like you struts in here, flirts with an old codger like me, how dumb do you think I am?
Такая милая маленькая штучка, как ты, заходит сюда, флиртует со стариком, как я, как глупым ты думаешь, что я?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" M. Jacques, what you have now said smells odiously of the cookshop, of that old codger who is your father" .
«Мсье Жак, то, что вы сейчас сказали, отдает едким запахом кухни, этого старика, который является вашим отцом».
Источник: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)You're a mighty close ole codger, but such a thing ain't in you.
Ты очень близкий старый ворчун, но такого в тебе нет.
Источник: Lonely Heart (Part 2)old codger
старый ворчун
grumpy old codger
ворчливый старый ворчун
cranky old codger
раздражительный старый ворчун
cantankerous old codger
неугомонный старый ворчун
eccentric old codger
эксцентричный старый ворчун
old codgers harping on about yesteryear.
старые брюзги, ворчащие о прошлом.
if your sister married the old codger we could be in clover.
если бы твоя сестра вышла замуж за этого старика, мы могли бы жить в достатке.
The old codger sat on the park bench feeding pigeons.
Старик сидел на скамейке в парке, кормя голубей.
The neighborhood codger always grumbles about the noise from the children playing outside.
Соседний старик всегда ворчит из-за шума от играющих на улице детей.
The friendly codger next door always has a story to tell.
Доброжелательный старик по соседству всегда готов рассказать историю.
The grumpy old codger yelled at the kids to get off his lawn.
Ворчливый старик крикнул детям, чтобы они ушли с его газона.
The wise old codger shared his life lessons with the younger generation.
Мудрый старик делился жизненными уроками с молодым поколением.
The eccentric codger down the street collects vintage coins.
Эксцентричный старик с улицы собирает старинные монеты.
The old codger chuckled at the young couple's antics.
Старик усмехнулся над выходками молодой пары.
The grizzled codger enjoyed spending his days fishing by the lake.
Потрепанный жизнью старик наслаждался проведением своих дней за рыбалкой у озера.
The old codger's voice cracked as he sang along to the radio.
Голос старика охрип, когда он подпевал по радио.
The neighborhood kids loved listening to the codger's stories of the past.
Детям из соседнего квартала нравилось слушать истории старика о прошлом.
We old codgers have our work cut out for us keeping spirits high at home. Someone must.
Нам, старым ворчунам, приходится нелегко, чтобы поддерживать хорошее настроение дома. Кто-то должен.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2Dobby whispered, " He said we is free to call him a-a barmy old codger if we likes, sir! "
Добби прошептал: «Он сказал, что мы можем назвать его сумасшедшим стариком, если захотим, сэр!»
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireAre you absolutely sure you won't wake up in ten years time and wonder why you're tied to this crippled old codger?
Вы абсолютно уверены, что не проснетесь через десять лет и не удивитесь, почему вы привязаны к этому калеке-старику?
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3We missed you, you old codger.
Мы по вам скучали, старый ворчун.
Источник: Gravity Falls Season 2A cute little thing like you struts in here, flirts with an old codger like me, how dumb do you think I am?
Такая милая маленькая штучка, как ты, заходит сюда, флиртует со стариком, как я, как глупым ты думаешь, что я?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" M. Jacques, what you have now said smells odiously of the cookshop, of that old codger who is your father" .
«Мсье Жак, то, что вы сейчас сказали, отдает едким запахом кухни, этого старика, который является вашим отцом».
Источник: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)You're a mighty close ole codger, but such a thing ain't in you.
Ты очень близкий старый ворчун, но такого в тебе нет.
Источник: Lonely Heart (Part 2)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас