look of contempt
взгляд пренебрежения
express contempt
выражать презрение
feel contempt towards
питать презрение к
contemptuous attitude
пренебрежительное отношение
contempt of court
презрение к суду
in contempt of
за неуважение к
beneath contempt
не заслуживающее пренебрежения
a healthy contempt for authority.
здоровое пренебрежение к власти.
feel contempt for a liar
питать презрение к лжецу.
the advocate was held in contempt for subpoenaing the judge.
адвоката признали виновным в пренебрежении к суду за вызов судьи.
He was cited for contempt of court.
Он был привлечен к ответственности за неуважение к суду.
Her contempt for foreigners was obvious.
Её презрение к иностранцам было очевидным.
his contempt cut her to the bone.
его презрение задевало её до глубины души.
he was committed to prison for contempt of court.
он был приговорён к тюремному заключению за неуважение к суду.
this action displays an arrogant contempt for the wishes of the majority.
это действие демонстрирует надменное пренебрежение к желаниям большинства.
several unions were held to be in contempt and were fined.
несколько профсоюзов были признаны виновными в неуважении и оштрафованы.
the speed limit is held in contempt by many drivers.
ограничение скорости игнорируется многими водителями.
an arrogant contempt for the weak.See Synonyms at proud
Надменное пренебрежение к слабым. Смотрите Синонимы в разделе «гордый»
he endured years of contempt and obloquy.
он вынес годы презрения и порицания.
He rushed forward in contempt of danger.
Он бросился вперёд, не обращая внимания на опасность.
He lounged in an armchair in a stance of deliberate contempt.
Он развалился в кресле в позе нарочитого презрения.
he made no secret of his contempt for the desk-bound staff behind the lines.
он не скрывал своего презрения к офисным работникам на линии фронта.
language is not insulting unless it is intended to show contempt or disesteem.
язык не является оскорбительным, если он не предназначен для выражения презрения или неуважения.
exhibited contempt for his unlettered colleagues.
он проявлял презрение к своим необразованным коллегам.
There was in his tone a frigid contempt.
В его тоне звучало ледяное презрение.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Old Behrman shouted his contempt for such idiotic thoughts.
Старый Герман кричал со своим презрением к таким идиотским мыслям.
Источник: Oxford Shanghai Edition High School English Grade 12 Second SemesterThen he smiles a smile of utter contempt.
Затем он улыбнулся с презрительной улыбкой.
Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)They're treating the public with contempt.
Они обращаются с общественностью с презрением.
Источник: BBC Listening December 2021 CollectionWe feel contempt for a liar or a thief.
Мы испытываем презрение к лжецу или вору.
Источник: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.I'm talking to you...in short, monosyllabic sentences laced with disdain and contempt.
Я говорю с тобой...в общем, моносложные предложения, пропитанные презрением и насмешками.
Источник: Grey's Anatomy Season 2" You disgust me, " said Dumbledore, and Harry had never heard so much contempt in his voice.
"Ты вызываешь у меня отвращение", - сказал Дамблдор, и Гарри никогда не слышал в его голосе такого презрения.
Источник: Harry Potter and the Deathly Hallows" He lives here? " asked Bella in a voice of contempt.
"Он здесь живет?" - спросила Белла презрительным тоном.
Источник: Harry Potter and the Half-Blood PrinceListen for the phrase " hold you in contempt" .
Прислушайтесь к фразе «держать в презрении».
Источник: Learn English by Watching Movies with VOAThat's a contempt charge. It is espionage.
Это обвинение в презрении. Это шпионаж.
Источник: newsroomИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас