| Third Person Singular | crucifies |
| Present Participle | crucifying |
| Past Tense | crucified |
| Past Participle | crucified |
mocking and crucifying
издевательства и распятия
our fans would crucify us if we lost.
наши болельщики бы распяли нас, если бы мы проиграли.
If Jesus Christ were to come today, people would not even crucify Him. They would ask Him to dinner, and hear what He had to say, and make fun of it.
Если бы Иисус Христос пришел сегодня, люди даже не распяли бы Его. Они бы пригласили Его на ужин, послушали, что Он скажет, и посмеялись над этим.
Some people believe that he was crucified for his beliefs.
Некоторые люди считают, что он был распят за свои убеждения.
The criminal was sentenced to be crucified for his heinous crimes.
Преступник был приговорен к распятию за его отвратительные преступления.
The religious leader was willing to be crucified for his followers.
Религиозный лидер был готов быть распятым ради своих последователей.
The soldiers were ordered to crucify the rebels as a warning to others.
Солдатам было приказано распять повстанцев в качестве предупреждения для других.
The criminal's body was left to hang on the cross after being crucified.
Тело преступника было оставлено висеть на кресте после распятия.
The condemned man knew he would be crucified for his treason.
Осужденный знал, что его распянут за его предательство.
The crowd watched in horror as the prisoner was crucified in public.
Толпа с ужасом наблюдала за тем, как заключенного распяли на публике.
The Roman soldiers carried out the order to crucify the criminals.
Римские солдаты выполнили приказ распятия преступников.
The condemned man's family wept as they witnessed him being crucified.
Семья осужденного плакала, наблюдая за тем, как его распяли.
She said the truth could never be crucified.
Она сказала, что правду нельзя распять.
Источник: BBC Listening Collection May 2023And, uh, the critics are gonna crucify me.
И, э, критики меня распят.
Источник: Our Day This Season 1Why are you trying to crucify me?
Зачем ты пытаешься меня распять?
Источник: Desperate Housewives Season 525 It was the third hour when they crucified him.
25 Это был третий час, когда его распяли.
Источник: Bible (original version)Rom. 6: 6 Knowing this, that our old man has been crucified with Him…
Рим. 6:6 Зная это, что наш прежний человек был распят с Ним…
Источник: 2019 ITERO - The One New Man Fulfilling God’s PurposeSt. Andrew is the patron saint of Scotland and according to legend, he was crucified on an X-shaped cross.
Святой Андрей является покровителем Шотландии, и, согласно легенде, он был распят на кресте в форме X.
Источник: Realm of LegendsIt commemorates the death of Jesus, who was crucified on a cross.
Он отмечает смерть Иисуса, который был распят на кресте.
Источник: World HolidaysThose who fled were caught and crucified by the Romans outside the city.
Бежавших поймали и распяли римляне за городом.
Источник: A Brief History of the WorldAnd crucified a doll dressed like a housewife to protest women's domestic labor.
И распяли куклу, одетого как домохозяйка, чтобы протестовать против женского труда по дому.
Источник: Vox opinionThe defiant rebel is dying a saviour's death, arms flung wide like the crucified Christ.
Закованный в цепи бунтующий умирает, как герой, с распростертыми руками, как распятый Христос.
Источник: The Power of Art - Pablo Picassomocking and crucifying
издевательства и распятия
our fans would crucify us if we lost.
наши болельщики бы распяли нас, если бы мы проиграли.
If Jesus Christ were to come today, people would not even crucify Him. They would ask Him to dinner, and hear what He had to say, and make fun of it.
Если бы Иисус Христос пришел сегодня, люди даже не распяли бы Его. Они бы пригласили Его на ужин, послушали, что Он скажет, и посмеялись над этим.
Some people believe that he was crucified for his beliefs.
Некоторые люди считают, что он был распят за свои убеждения.
The criminal was sentenced to be crucified for his heinous crimes.
Преступник был приговорен к распятию за его отвратительные преступления.
The religious leader was willing to be crucified for his followers.
Религиозный лидер был готов быть распятым ради своих последователей.
The soldiers were ordered to crucify the rebels as a warning to others.
Солдатам было приказано распять повстанцев в качестве предупреждения для других.
The criminal's body was left to hang on the cross after being crucified.
Тело преступника было оставлено висеть на кресте после распятия.
The condemned man knew he would be crucified for his treason.
Осужденный знал, что его распянут за его предательство.
The crowd watched in horror as the prisoner was crucified in public.
Толпа с ужасом наблюдала за тем, как заключенного распяли на публике.
The Roman soldiers carried out the order to crucify the criminals.
Римские солдаты выполнили приказ распятия преступников.
The condemned man's family wept as they witnessed him being crucified.
Семья осужденного плакала, наблюдая за тем, как его распяли.
She said the truth could never be crucified.
Она сказала, что правду нельзя распять.
Источник: BBC Listening Collection May 2023And, uh, the critics are gonna crucify me.
И, э, критики меня распят.
Источник: Our Day This Season 1Why are you trying to crucify me?
Зачем ты пытаешься меня распять?
Источник: Desperate Housewives Season 525 It was the third hour when they crucified him.
25 Это был третий час, когда его распяли.
Источник: Bible (original version)Rom. 6: 6 Knowing this, that our old man has been crucified with Him…
Рим. 6:6 Зная это, что наш прежний человек был распят с Ним…
Источник: 2019 ITERO - The One New Man Fulfilling God’s PurposeSt. Andrew is the patron saint of Scotland and according to legend, he was crucified on an X-shaped cross.
Святой Андрей является покровителем Шотландии, и, согласно легенде, он был распят на кресте в форме X.
Источник: Realm of LegendsIt commemorates the death of Jesus, who was crucified on a cross.
Он отмечает смерть Иисуса, который был распят на кресте.
Источник: World HolidaysThose who fled were caught and crucified by the Romans outside the city.
Бежавших поймали и распяли римляне за городом.
Источник: A Brief History of the WorldAnd crucified a doll dressed like a housewife to protest women's domestic labor.
И распяли куклу, одетого как домохозяйка, чтобы протестовать против женского труда по дому.
Источник: Vox opinionThe defiant rebel is dying a saviour's death, arms flung wide like the crucified Christ.
Закованный в цепи бунтующий умирает, как герой, с распростертыми руками, как распятый Христос.
Источник: The Power of Art - Pablo PicassoИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас