dazes

[США]/deɪz/
[Великобритания]/deɪz/
Частота: Очень высокий

Перевод

vt. сделать кого-то неспособным правильно реагировать, запутать или сбить с толку кого-то.

Фразы и словосочетания

in a daze

в оцепенении

dazed and confused

растерянный и сбитый с толку

Примеры предложений

he was walking around in a daze .

Он бродил в растерянности.

dazed with the heat and noise.

Ошеломленный жарой и шумом.

He was in a dazed state.

Он был в состоянии растерянности.

she was dazed by his revelations.

Она была ошеломлена его откровениями.

a vacant daze that leads to formless wool-gathering.

Бесцельная растерянность, приводящая к бесформенным размышлениям.

He looked dazed with drugs.

Он выглядел растерянным от наркотиков.

I still felt a little dazed.

Я все еще чувствовал себя немного растерянным.

a splendour that dazed the mind and dumbed the tongue.

Величие, которое ошеломляло разум и приводило язык в неспособность говорить.

After the explosion of the storehouse the storekeeper was dazed.

После взрыва в магазине владелец магазина был растерян.

She looked dazed and frightened.

Она выглядела растерянной и испуганной.

The punch left him dazed and bleeding.

Удар оставил его ошеломленным и кровоточащим.

he's dazed at being called on to speak before quality.

Он ошеломлен тем, что его попросили выступить перед руководством.

9 see joke: Mi Luo is dazed, disgusting, bedfast, slept a few days to also had disappeared to turn.

9 вижу шутку: Ми Луо растерян, отвратителен, прикован к постели, проспал несколько дней и тоже исчез, чтобы повернуться.

Реальные примеры

The lecture was so dull that many students dazed off.

Лекция была настолько скучной, что многие студенты заснули.

Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.

“Hagrid, ” muttered Harry, still dazed, looking around. “HAGRID? ”

«Гаррид, — пробормотал Гарри, все еще ошеломленный, оглядываясь. — ГАРРИД?»

Источник: Harry Potter and the Half-Blood Prince

You'd think a total daze was reigning on board.

Казалось бы, на борту царит полное оцепенение.

Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)

I blinked, still dazed. " Which one is that? "

Я моргнул, все еще ошеломленный.

Источник: Twilight: Eclipse

Good Lord! I was in a daze. My head spun. I almost went crazy.

Боже мой! Я был в оцепенении. У меня голова кружилась. Я чуть не сошел с ума.

Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1

In a daze, I place my hand in his and we shake.

В оцепенении я положил руку в его и мы пожали друг другу руки.

Источник: Fifty Shades of Grey (Audiobook Excerpt)

Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo (ruckus, uproar, confusion).

Бедный Вилбур был ошеломлен и напуган этим шумом (суетой, гамом, беспорядком).

Источник: Charlotte's Web

He stood there, dazed and frightened, holding the empty tray in his hand.

Он стоял там, ошеломленный и напуганный, держа в руке пустой поднос.

Источник: Flowers for Algernon

Mr. McKee awoke from his doze and started in a daze toward the door.

Мистер Макки проснулся от дремы и в оцепенении направился к двери.

Источник: The Great Gatsby (Original Version)

" Yes—yes—a boy, " said Lupin again, who seemed dazed by his own happiness.

Да — да — мальчик, — повторил Люпин, казавшийся ошеломленным от собственного счастья.

Источник: Harry Potter and the Deathly Hallows

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас