moral debasement
моральное разложение
financial debasement
финансовое разложение
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
Обесценивание валюты привело к резкому росту инфляции.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Его действия привели к обесцениванию его репутации в обществе.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
Обесценивание окружающей среды из-за промышленной загрязненности вызывает серьезную озабоченность.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
Обесценивание качества образования является насущной проблемой, которую необходимо решить.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
Обесценивание прав человека в этой стране является нарушением международных стандартов.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
Обесценивание искусства из-за коммерциализации является предметом дискуссий среди художников.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
Обесценивание правовой системы подрывает основу справедливости в обществе.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
Обесценивание традиционных ценностей часто является результатом модернизации и глобализации.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
Обесценивание музыкальной индустрии с помощью повторяющихся поп-песен - распространенная критика.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
Обесценивание публичных дискуссий с помощью ненавистнических высказываний - опасная тенденция.
moral debasement
моральное разложение
financial debasement
финансовое разложение
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
Обесценивание валюты привело к резкому росту инфляции.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Его действия привели к обесцениванию его репутации в обществе.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
Обесценивание окружающей среды из-за промышленной загрязненности вызывает серьезную озабоченность.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
Обесценивание качества образования является насущной проблемой, которую необходимо решить.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
Обесценивание прав человека в этой стране является нарушением международных стандартов.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
Обесценивание искусства из-за коммерциализации является предметом дискуссий среди художников.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
Обесценивание правовой системы подрывает основу справедливости в обществе.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
Обесценивание традиционных ценностей часто является результатом модернизации и глобализации.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
Обесценивание музыкальной индустрии с помощью повторяющихся поп-песен - распространенная критика.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
Обесценивание публичных дискуссий с помощью ненавистнических высказываний - опасная тенденция.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас