| Plural | denationalisations |
denationalisation process
процесс денационализации
facilitating denationalisation
способствование денационализации
denationalisation efforts
усилия по денационализации
post-denationalisation period
период после денационализации
denationalisation policy
политика денационализации
undergoing denationalisation
претерпевающий денационализацию
denationalisation scheme
план денационализации
completed denationalisation
завершенная денационализация
denationalisation risks
риски денационализации
the proposed policy aims to reverse the denationalisation of key industries.
Предлагаемая политика направлена на обратное национализацию ключевых отраслей.
concerns were raised about the potential consequences of denationalisation on public services.
Возникли опасения относительно потенциальных последствий денационализации для общественных услуг.
the government initiated a program of denationalisation in the 1990s to stimulate economic growth.
Правительство запустило программу денационализации в 1990-х годах для стимулирования экономического роста.
critics argued that denationalisation led to job losses and reduced worker protections.
Критики утверждали, что денационализация привела к потере рабочих мест и сокращению защиты работников.
the denationalisation process involved selling state-owned assets to private investors.
Процесс денационализации включал продажу государственных активов частным инвесторам.
a key debate revolves around the efficiency gains versus the social costs of denationalisation.
Основной спор вращается вокруг повышения эффективности по сравнению с социальными издержками денационализации.
the rapid denationalisation of railways sparked widespread public debate.
Быстрая денационализация железных дорог вызвала широкую общественную дискуссию.
the long-term effects of denationalisation remain a subject of ongoing research.
Долгосрочные последствия денационализации остаются предметом продолжающихся исследований.
following denationalisation, the company experienced significant restructuring.
После денационализации компания пережила значительную реструктуризацию.
the government's decision on denationalisation was met with mixed reactions.
Решение правительства по вопросу денационализации было встречено с разными реакциями.
the denationalisation of telecommunications created new market opportunities.
Денационализация телекоммуникаций создала новые рыночные возможности.
denationalisation process
процесс денационализации
facilitating denationalisation
способствование денационализации
denationalisation efforts
усилия по денационализации
post-denationalisation period
период после денационализации
denationalisation policy
политика денационализации
undergoing denationalisation
претерпевающий денационализацию
denationalisation scheme
план денационализации
completed denationalisation
завершенная денационализация
denationalisation risks
риски денационализации
the proposed policy aims to reverse the denationalisation of key industries.
Предлагаемая политика направлена на обратное национализацию ключевых отраслей.
concerns were raised about the potential consequences of denationalisation on public services.
Возникли опасения относительно потенциальных последствий денационализации для общественных услуг.
the government initiated a program of denationalisation in the 1990s to stimulate economic growth.
Правительство запустило программу денационализации в 1990-х годах для стимулирования экономического роста.
critics argued that denationalisation led to job losses and reduced worker protections.
Критики утверждали, что денационализация привела к потере рабочих мест и сокращению защиты работников.
the denationalisation process involved selling state-owned assets to private investors.
Процесс денационализации включал продажу государственных активов частным инвесторам.
a key debate revolves around the efficiency gains versus the social costs of denationalisation.
Основной спор вращается вокруг повышения эффективности по сравнению с социальными издержками денационализации.
the rapid denationalisation of railways sparked widespread public debate.
Быстрая денационализация железных дорог вызвала широкую общественную дискуссию.
the long-term effects of denationalisation remain a subject of ongoing research.
Долгосрочные последствия денационализации остаются предметом продолжающихся исследований.
following denationalisation, the company experienced significant restructuring.
После денационализации компания пережила значительную реструктуризацию.
the government's decision on denationalisation was met with mixed reactions.
Решение правительства по вопросу денационализации было встречено с разными реакциями.
the denationalisation of telecommunications created new market opportunities.
Денационализация телекоммуникаций создала новые рыночные возможности.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас