depict the horrors of war
изображать ужасы войны
He was depicted as a traitor.
Он был изображен как предатель.
the central panel depicts the Crucifixion.
центральная панель изображает распятие.
youth is depicted as a time of vitality and good health.
молодость изображается как время жизненной силы и хорошего здоровья.
a symbol depicted in coloured dots.
Символ, изображенный цветными точками.
he sets out to depict ordinary people.
он собирается изобразить обычных людей.
a cartoon depicting a sea monster;
мультфильм, изображающий морского монстра;
The artist depicted him strolling through a garden.
Художник изобразил его прогуливающимся по саду.
The character of the hero is depicted to a nicety.
Характер героя изображен с большой точностью.
Other animals were depicted on the periphery of the group.
Другие животные были изображены на периферии группы.
The book vividly depicts French society of the 1930s.
В книге ярко изображается французское общество 1930-х годов.
To depict or represent pictorially; make a picture of.
Изображать или представлять в виде картины; делать рисунок.
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
Я не хочу смотреть пьесы или фильмы, которые изображают убийства или насилие.
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
Они изобразили нам захватывающую ситуацию во всех деталях.
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
Фильм, изображающий сражения и кровопролитие, наверняка затронет за живое.
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
На нем изображены игроки в буле, aparentemente бросающие бомбы через газон.
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
"Лолита", как шедевр, написанный Владимиром Набоковым, изображает чувство любви и привязанности.
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
Это роман, изображающий горькие страдания заключенных в нацистском концентрационном лагере.
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
На картине изображен Гранд-канал, Венеция, с видом на север с моста Риальто.
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
Гермиона всегда изображалась как ботаник, отличница.
Источник: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
Роман изображает сагу о семье.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
Но что именно изображено на этом изображении?
Источник: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
Но и более абстрактные концепции тоже могли бы быть изображены.
Источник: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. Он изобразил убеждение, противоречащее вердикту.
Источник: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
Однако, конфликт между персонажами часто изображается персонажами, которые не добры друг к другу.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
Может ли картина на самом деле изображать свой собственный процесс создания?
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
И жаль, что он всегда изображается таким несчастным.
Источник: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
Несмотря на свое название, статуя не изображает истинный облик Джона Гарварда.
Источник: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
Потребуется больше, чем 6 Toyota Corolla, чтобы адекватно изобразить его массу.
Источник: Realm of LegendsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас