desegregation

[США]/ˌdi:seɡri'ɡeiʃən/
[Великобритания]/diˌs ɛɡrəˈ ɡeʃən/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. устранение расовой сегрегации.

Примеры предложений

mandated desegregation of public schools.

требование отмены сегрегации государственных школ.

He rejects, for example, the massive, judicially run desegregation decrees that have produced school busing and judicially imposed tax hikes.

Он отвергает, например, масштабные указы о десегрегации, вынесенные судебными органами, которые привели к школьным автобусам и судебным поправкам к налогам.

Fluorinated polymers were applied to sand stone heritage in order to increase its compressive strength and consolidation as well as to enhance its resistance to desegregation by water.

Фторированные полимеры были применены к историческому наследию из песчаника, чтобы повысить его прочность на сжатие и консолидацию, а также повысить устойчивость к десегрегации водой.

The school board voted to initiate desegregation measures.

Школьный совет проголосовал за начало мер по десегрегации.

Desegregation efforts led to increased diversity in the workplace.

Меры по десегрегации привели к увеличению разнообразия на рабочем месте.

The government implemented desegregation policies to promote equality.

Правительство реализовало политику десегрегации для продвижения равенства.

Desegregation of public facilities was a major milestone in civil rights history.

Отмена сегрегации общественных мест стала важной вехой в истории гражданских прав.

The court ruling mandated the desegregation of schools in the district.

Решение суда предписывало отмену сегрегации школ в районе.

Community leaders advocated for desegregation in housing to create inclusive neighborhoods.

Лидеры общин выступали за отмену сегрегации в жилье для создания инклюзивных районов.

Desegregation efforts faced resistance from some members of the community.

Меры по десегрегации столкнулись с сопротивлением со стороны некоторых членов общины.

The desegregation process required cooperation among various stakeholders.

Процесс десегрегации требовал сотрудничества между различными заинтересованными сторонами.

Desegregation was a pivotal movement in the fight for civil rights.

Отмена сегрегации была поворотным моментом в борьбе за гражданские права.

The success of desegregation policies depended on effective implementation strategies.

Успех политики десегрегации зависел от эффективных стратегий реализации.

Реальные примеры

Now, Eisenhower did it in the 1950s in Arkansas to enforce school desegregation against the wishes of state officials.

Теперь, Эйзенхауэр сделал это в 1950-х годах в Арканзасе, чтобы обеспечить соблюдение школьной десегрегации вопреки желанию государственных чиновников.

Источник: NPR News June 2020 Compilation

That separate educational facilities are inherently unequal. The cases started desegregation in U.S. schools.

Что отдельные образовательные учреждения по своей сути неравноценны. Эти дела начали десегрегацию в школах США.

Источник: CNN Listening Collection May 2014

That June, a sudden reversal in bus desegregation in the Louisiana capital exploded into direct action.

В июне внезапный откат в десегрегации автобусов в столице Луизианы перерос в непосредственные действия.

Источник: Women Who Changed the World

But by now, the Alabama NAACP was already committed to finding a test case for bus desegregation.

Но к тому времени Афроамериканская ассоциация НБП в Алабаме уже была привержена поиску опытного дела для десегрегации автобусов.

Источник: Women Who Changed the World

Eisenhower was a strong supporter of civil rights and of desegregation.

Эйзенхауэр был убежденным сторонником гражданских прав и десегрегации.

Источник: 2013 English Cafe

This month, Oprah's got us reading about desegregation in the '60s.

В этом месяце Опра заставляет нас читать о десегрегации в 60-х годах.

Источник: The Scorpion and the Frog Season 3

So, there was really no integration or desegregation.

Итак, интеграции или десегрегации на самом деле не было.

Источник: 2009 English Cafe

GONZALEZ: This is during the civil rights movement and during desegregation in California.

ГОНЗАЛЕС: Это происходит во время гражданского движения и во время десегрегации в Калифорнии.

Источник: Money Earth

But by the early 20th century, black run libraries began to spread nationwide and continued to develop alongside the fight for desegregation.

Но к началу 20-го века чернокожие библиотеки начали распространяться по всей стране и продолжали развиваться наряду с борьбой за десегрегацию.

Источник: The story of origin

So by the late 1950s after the desegregation of baseball in the US… the MLB turned its full attention to the DR.

Итак, к концу 1950-х годов после десегрегации бейсбола в США… MLB полностью сосредоточилась на DR.

Источник: Vox opinion

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас