| Plural | desperadoes |
He was known as a desperado in the wild west.
Он был известен как десперадо на Диком Западе.
The desperado robbed the bank at gunpoint.
Десперадо ограбил банк, направив на него оружие.
The sheriff finally caught the desperado after a long chase.
Шериф наконец-то поймал десперадо после долгой погони.
The desperado rode into town on a stolen horse.
Десперадо въехал в город на украденной лошади.
They say he's a real desperado, always getting into trouble.
Говорят, что он настоящий десперадо, постоянно попадающий в неприятности.
The desperado's hideout was discovered by the authorities.
Убежище десперадо было обнаружено властями.
The desperado's gang was feared throughout the region.
Банда десперадо внушала страх всему региону.
The desperado had a price on his head for his crimes.
За его преступления была объявлена награда.
The desperado was known for his quick draw and sharpshooting skills.
Десперадо был известен своей быстрой стрельбой и навыками меткой стрельбы.
The townspeople were on edge knowing a desperado was on the loose.
Жители города были на взводе, зная, что десперадо на свободе.
For our desperadoes, it's a marriage made in heaven.
Для наших отчаянных паршивых людей, это брак, заключенный на небесах.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)The Guanacaste forest is home to a good many of these desperadoes.
Коста-риканский лес является домом для многих из этих отчаянных людей.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)She's watching her Mexican soap opera. The rebel's virgin daughter is about to be seduced by the escaped desperado.
Она смотрит свой мексиканский сериал. Дева-дочь повстанца вот-вот будет соблавлена сбежавшим отчаянным человеком.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1How'd I go from desperado to accountant?
Как я превратился из отчаянного человека в бухгалтера?
Источник: Legends of Tomorrow Season 2He wanted to designate a destroyer and some desperate desperadoes to a destitute country.
Он хотел назначить разрушителя и некоторых отчаянных людей в бедную страну.
Источник: Pan PanAfter a moment she began to smile. She didn't like the looks of this elderly desperado but his presence would simplify matters.
Через мгновение она начала улыбаться. Ей не понравился вид этого пожилого отчаянного человека, но его присутствие упростило бы ситуацию.
Источник: Gone with the Wind" If, " said I, " even one of our countrymen succumbs to these overbearing desperadoes, that will indeed be a defeat for the country" !
" Если, - сказал я, - даже один из наших соотечественников падет жертвой этих наглых отчаянных людей, это действительно будет поражением для страны!"
Источник: Family and the World (Part 2)For some time the neighborhood has been terrorized by the crimes of a gang of desperadoes, who, under the cover of a carefully planned organization, have perpetrated the most infamous cruelties on men and women.
Некоторое время район был терроризирован преступлениями банды отчаянных людей, которые под прикрытием тщательно спланированной организации совершили самые известные жестокости над мужчинами и женщинами.
Источник: Three mysterious peopleHe was known as a desperado in the wild west.
Он был известен как десперадо на Диком Западе.
The desperado robbed the bank at gunpoint.
Десперадо ограбил банк, направив на него оружие.
The sheriff finally caught the desperado after a long chase.
Шериф наконец-то поймал десперадо после долгой погони.
The desperado rode into town on a stolen horse.
Десперадо въехал в город на украденной лошади.
They say he's a real desperado, always getting into trouble.
Говорят, что он настоящий десперадо, постоянно попадающий в неприятности.
The desperado's hideout was discovered by the authorities.
Убежище десперадо было обнаружено властями.
The desperado's gang was feared throughout the region.
Банда десперадо внушала страх всему региону.
The desperado had a price on his head for his crimes.
За его преступления была объявлена награда.
The desperado was known for his quick draw and sharpshooting skills.
Десперадо был известен своей быстрой стрельбой и навыками меткой стрельбы.
The townspeople were on edge knowing a desperado was on the loose.
Жители города были на взводе, зная, что десперадо на свободе.
For our desperadoes, it's a marriage made in heaven.
Для наших отчаянных паршивых людей, это брак, заключенный на небесах.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)The Guanacaste forest is home to a good many of these desperadoes.
Коста-риканский лес является домом для многих из этих отчаянных людей.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)She's watching her Mexican soap opera. The rebel's virgin daughter is about to be seduced by the escaped desperado.
Она смотрит свой мексиканский сериал. Дева-дочь повстанца вот-вот будет соблавлена сбежавшим отчаянным человеком.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1How'd I go from desperado to accountant?
Как я превратился из отчаянного человека в бухгалтера?
Источник: Legends of Tomorrow Season 2He wanted to designate a destroyer and some desperate desperadoes to a destitute country.
Он хотел назначить разрушителя и некоторых отчаянных людей в бедную страну.
Источник: Pan PanAfter a moment she began to smile. She didn't like the looks of this elderly desperado but his presence would simplify matters.
Через мгновение она начала улыбаться. Ей не понравился вид этого пожилого отчаянного человека, но его присутствие упростило бы ситуацию.
Источник: Gone with the Wind" If, " said I, " even one of our countrymen succumbs to these overbearing desperadoes, that will indeed be a defeat for the country" !
" Если, - сказал я, - даже один из наших соотечественников падет жертвой этих наглых отчаянных людей, это действительно будет поражением для страны!"
Источник: Family and the World (Part 2)For some time the neighborhood has been terrorized by the crimes of a gang of desperadoes, who, under the cover of a carefully planned organization, have perpetrated the most infamous cruelties on men and women.
Некоторое время район был терроризирован преступлениями банды отчаянных людей, которые под прикрытием тщательно спланированной организации совершили самые известные жестокости над мужчинами и женщинами.
Источник: Three mysterious peopleИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас