| Plural | dickenss |
What the dickens
Что за черт возьми
Dickensian character
Диккенсовский персонаж
Dickensian London
Лондон в стиле Диккенса
she was in a dickens of a rush.
Она была в большом спешке.
Dickens was a prolific writer.
Диккенс был плодовитым писателем.
Dickens was contemporary with Thackeray.
Диккенс был современником Теккерея.
Wat the dickens is it?
Что за черт возьми это такое?
Where the dickens is it?
Где черт возьми это?
What in the dickens is that?
Что там за черт возьми?
they work like the dickens .
Они работают как черт.
what the dickens is going on?.
Что там за черт творится?
a complete set of Dickens' novels
Полный комплект романов Диккенса.
Who the dickens is this guy?
Кто этот черт возьми?
Dickens wrote many novels.
Диккенс написал много романов.
Dickens was a famous English writer.
Диккенс был известным английским писателем.
the characters in Charles Dickens' novels
персонажи романов Чарльза Диккенса
gave me the dickens for being late.
Меня отругали за опоздание.
Dickens knew how to strike the right chord in the hearts of his readers.
Диккенс знал, как затронуть нужную струну в сердцах своих читателей.
In this book Dickens shows us a slice of nineteenthcentury London life.
В этой книге Диккенс показывает нам кусочек жизни Лондона девятнадцатого века.
Many of Dickens' books have been adapted as films.
Многие книги Диккенса были адаптированы для экранизации.
Dickens incarnated hypocrisy in his Uriah Heep.
Диккенс воплотил лицемерие в своем Урии Хипе.
Dickens has been very clever to intertwine all these aspects and ideas.
Диккенсу было очень умело переплести все эти аспекты и идеи.
'What the dickens is all that'? said Mr. Swancourt.
«Что за чертовщина происходит?» - спросил мистер Свонкорт.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)Look, I know how that must have seemed up there, but Ivy dickens is a thief.
Смотрите, я понимаю, как это могло показаться сверху, но Айви Диккенс - воровка.
Источник: Gossip Girl Season 5" Oh, the dickens! Now I've done it, " and he looked so guilty that Jo was down on him like a flash.
О, черт возьми! Я это сделал,
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I was startled, and so I did what any normal person does under the circumstances: climb out a window and run like the dickens.
Я испугался, и поэтому я сделал то, что сделал бы любой нормальный человек в таких обстоятельствах: вылез из окна и убежал как черт.
Источник: Young Sheldon - Season 2Not only will this minimize blood loss, but it'll prevent him from repeating the stab, although be warned: it's going to hurt like the dickens.
Это не только минимизирует потерю крови, но и предотвратит повторение удара, хотя будьте предупреждены: это будет больно, как черт.
Источник: Defeating the movie moguls" It's very easy to say 'come on, ' but what the dickens do I do with my left leg while I'm turning and sliding with my right" ?
Очень легко сказать: 'давай, ' но что за чертовщина я должен делать с моей левой ногой, пока я поворачиваю и скольжу правой?
Источник: Blooming Roses (Part 1)She wore a blue tweed suit that looked like the dickens with the purple hat that was doing its best to hang on to the side of her head.
Она была одета в темно-синий твидовый костюм, который выглядел как черт возьми с фиолетовой шляпой, которая изо всех сил старалась удержаться на ее голове.
Источник: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)" Hey! Why, what the dickens has come to the fellow? " said the old gentleman, as Laurie came running downstairs and brought up with a start of surprise at the astounding sight of Jo arm in arm with his redoubtable grandfather.
Эй! Что за чертовщина приключилась с этим парнем?
Источник: Little Women (Bilingual Edition)What the dickens
Что за черт возьми
Dickensian character
Диккенсовский персонаж
Dickensian London
Лондон в стиле Диккенса
she was in a dickens of a rush.
Она была в большом спешке.
Dickens was a prolific writer.
Диккенс был плодовитым писателем.
Dickens was contemporary with Thackeray.
Диккенс был современником Теккерея.
Wat the dickens is it?
Что за черт возьми это такое?
Where the dickens is it?
Где черт возьми это?
What in the dickens is that?
Что там за черт возьми?
they work like the dickens .
Они работают как черт.
what the dickens is going on?.
Что там за черт творится?
a complete set of Dickens' novels
Полный комплект романов Диккенса.
Who the dickens is this guy?
Кто этот черт возьми?
Dickens wrote many novels.
Диккенс написал много романов.
Dickens was a famous English writer.
Диккенс был известным английским писателем.
the characters in Charles Dickens' novels
персонажи романов Чарльза Диккенса
gave me the dickens for being late.
Меня отругали за опоздание.
Dickens knew how to strike the right chord in the hearts of his readers.
Диккенс знал, как затронуть нужную струну в сердцах своих читателей.
In this book Dickens shows us a slice of nineteenthcentury London life.
В этой книге Диккенс показывает нам кусочек жизни Лондона девятнадцатого века.
Many of Dickens' books have been adapted as films.
Многие книги Диккенса были адаптированы для экранизации.
Dickens incarnated hypocrisy in his Uriah Heep.
Диккенс воплотил лицемерие в своем Урии Хипе.
Dickens has been very clever to intertwine all these aspects and ideas.
Диккенсу было очень умело переплести все эти аспекты и идеи.
'What the dickens is all that'? said Mr. Swancourt.
«Что за чертовщина происходит?» - спросил мистер Свонкорт.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)Look, I know how that must have seemed up there, but Ivy dickens is a thief.
Смотрите, я понимаю, как это могло показаться сверху, но Айви Диккенс - воровка.
Источник: Gossip Girl Season 5" Oh, the dickens! Now I've done it, " and he looked so guilty that Jo was down on him like a flash.
О, черт возьми! Я это сделал,
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I was startled, and so I did what any normal person does under the circumstances: climb out a window and run like the dickens.
Я испугался, и поэтому я сделал то, что сделал бы любой нормальный человек в таких обстоятельствах: вылез из окна и убежал как черт.
Источник: Young Sheldon - Season 2Not only will this minimize blood loss, but it'll prevent him from repeating the stab, although be warned: it's going to hurt like the dickens.
Это не только минимизирует потерю крови, но и предотвратит повторение удара, хотя будьте предупреждены: это будет больно, как черт.
Источник: Defeating the movie moguls" It's very easy to say 'come on, ' but what the dickens do I do with my left leg while I'm turning and sliding with my right" ?
Очень легко сказать: 'давай, ' но что за чертовщина я должен делать с моей левой ногой, пока я поворачиваю и скольжу правой?
Источник: Blooming Roses (Part 1)She wore a blue tweed suit that looked like the dickens with the purple hat that was doing its best to hang on to the side of her head.
Она была одета в темно-синий твидовый костюм, который выглядел как черт возьми с фиолетовой шляпой, которая изо всех сил старалась удержаться на ее голове.
Источник: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)" Hey! Why, what the dickens has come to the fellow? " said the old gentleman, as Laurie came running downstairs and brought up with a start of surprise at the astounding sight of Jo arm in arm with his redoubtable grandfather.
Эй! Что за чертовщина приключилась с этим парнем?
Источник: Little Women (Bilingual Edition)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас