There is a disjuncture between what he says and what he does.
Между тем, что он говорит, и тем, что он делает, есть разрыв.
The disjuncture between theory and practice is a common problem in education.
Разрыв между теорией и практикой является распространенной проблемой в образовании.
The disjuncture in their communication led to misunderstandings.
Разрыв в их общении привел к недоразумениям.
There is a disjuncture in the company's policies regarding employee benefits.
В политике компании в отношении льгот для сотрудников есть разрыв.
The disjuncture between generations is evident in their differing attitudes towards technology.
Разрыв между поколениями очевиден в их разных взглядах на технологии.
The disjuncture between the government and the people's needs is causing unrest.
Разрыв между правительством и потребностями людей вызывает беспокойство.
The disjuncture in their values became apparent during the debate.
Разрыв в их ценностях стал очевиден во время дебатов.
There is a disjuncture in the data that needs to be addressed before drawing conclusions.
В данных есть разрыв, который необходимо устранить, прежде чем делать какие-либо выводы.
The disjuncture between the team members' goals hindered their progress.
Разрыв между целями членов команды помешал их прогрессу.
The disjuncture between the company's vision and its actions is causing confusion among employees.
Разрыв между видением компании и ее действиями вызывает недоумение среди сотрудников.
There is a disjuncture between what he says and what he does.
Между тем, что он говорит, и тем, что он делает, есть разрыв.
The disjuncture between theory and practice is a common problem in education.
Разрыв между теорией и практикой является распространенной проблемой в образовании.
The disjuncture in their communication led to misunderstandings.
Разрыв в их общении привел к недоразумениям.
There is a disjuncture in the company's policies regarding employee benefits.
В политике компании в отношении льгот для сотрудников есть разрыв.
The disjuncture between generations is evident in their differing attitudes towards technology.
Разрыв между поколениями очевиден в их разных взглядах на технологии.
The disjuncture between the government and the people's needs is causing unrest.
Разрыв между правительством и потребностями людей вызывает беспокойство.
The disjuncture in their values became apparent during the debate.
Разрыв в их ценностях стал очевиден во время дебатов.
There is a disjuncture in the data that needs to be addressed before drawing conclusions.
В данных есть разрыв, который необходимо устранить, прежде чем делать какие-либо выводы.
The disjuncture between the team members' goals hindered their progress.
Разрыв между целями членов команды помешал их прогрессу.
The disjuncture between the company's vision and its actions is causing confusion among employees.
Разрыв между видением компании и ее действиями вызывает недоумение среди сотрудников.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас