| Plural | frissons |
experiencing a frisson
переживая мурашки
feeling the frisson
чувствуя мурашки
a frisson of excitement.
ощущение мурашек по коже
The story's ending arouses a frisson of terror.
Концовка истории вызывает озвучивание ужаса.
The movie's unexpected twist sent a frisson of excitement through the audience.
Неожиданный поворот в фильме вызвал у зрителей прилив волнения.
She felt a frisson of fear when she heard a noise in the dark.
Она почувствовала озноб страха, когда услышала шум в темноте.
The singer's powerful performance sent a frisson of emotion through the crowd.
Мощное выступление певца вызвало у публики прилив эмоций.
The haunted house tour gave me a frisson of excitement.
Экскурсия по дому с привидениями вызвала у меня прилив волнения.
The final match of the championship sent a frisson of anticipation through the fans.
Финальный матч чемпионата вызвал у болельщиков прилив предвкушения.
The eerie atmosphere of the old mansion gave me a frisson of unease.
Жуткая атмосфера старого особняка вызвала у меня прилив беспокойства.
The suspenseful novel created a frisson of tension as I turned each page.
Напряженный роман вызвал прилив напряжения, когда я перелистывал каждую страницу.
The magician's tricks sent a frisson of wonder through the audience.
Фокусы иллюзиониста вызвали у публики прилив удивления.
The thunderstorm outside sent a frisson of excitement through the children inside.
Гроза снаружи вызвала у детей внутри прилив волнения.
The announcement of the winner sent a frisson of anticipation through the contestants.
Объявление победителя вызвало у участников прилив предвкушения.
experiencing a frisson
переживая мурашки
feeling the frisson
чувствуя мурашки
a frisson of excitement.
ощущение мурашек по коже
The story's ending arouses a frisson of terror.
Концовка истории вызывает озвучивание ужаса.
The movie's unexpected twist sent a frisson of excitement through the audience.
Неожиданный поворот в фильме вызвал у зрителей прилив волнения.
She felt a frisson of fear when she heard a noise in the dark.
Она почувствовала озноб страха, когда услышала шум в темноте.
The singer's powerful performance sent a frisson of emotion through the crowd.
Мощное выступление певца вызвало у публики прилив эмоций.
The haunted house tour gave me a frisson of excitement.
Экскурсия по дому с привидениями вызвала у меня прилив волнения.
The final match of the championship sent a frisson of anticipation through the fans.
Финальный матч чемпионата вызвал у болельщиков прилив предвкушения.
The eerie atmosphere of the old mansion gave me a frisson of unease.
Жуткая атмосфера старого особняка вызвала у меня прилив беспокойства.
The suspenseful novel created a frisson of tension as I turned each page.
Напряженный роман вызвал прилив напряжения, когда я перелистывал каждую страницу.
The magician's tricks sent a frisson of wonder through the audience.
Фокусы иллюзиониста вызвали у публики прилив удивления.
The thunderstorm outside sent a frisson of excitement through the children inside.
Гроза снаружи вызвала у детей внутри прилив волнения.
The announcement of the winner sent a frisson of anticipation through the contestants.
Объявление победителя вызвало у участников прилив предвкушения.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас