The manager’s arrival galvanised the workers into activity.
Прибытие менеджера вдохновило рабочих на активные действия.
Was American opinion really as “galvanised” by the torpedoing of the Lusitania as by Pearl Harbour and September 11th 2001?
Действительно ли общественное мнение Америки было так же «вдохновлено» торпедированием Lusitania, как и нападением на Pearl Harbor и 11 сентября 2001 года?
The coach's pep talk galvanised the team to play harder.
Подбадривающая речь тренера вдохновила команду играть лучше.
The shocking news galvanised the community to take action.
Шокирующие новости вдохновили сообщество на принятие мер.
The urgent situation galvanised the government to implement new policies.
Настоящая ситуация вдохновила правительство на внедрение новых политик.
The inspiring speech galvanised the audience to support the cause.
Вдохновляющая речь вдохновила аудиторию поддержать дело.
The charity event galvanised people to donate generously.
Благотворительное мероприятие вдохновило людей делать щедрые пожертвования.
The successful project galvanised the team to pursue more ambitious goals.
Успешный проект вдохновил команду на постановку более амбициозных целей.
The environmental crisis galvanised citizens to demand change.
Экологический кризис вдохновил граждан потребовать перемен.
The innovative idea galvanised the company to explore new markets.
Инновационная идея вдохновила компанию на исследование новых рынков.
The competition galvanised the participants to give their best performance.
Конкурс вдохновил участников показать свои лучшие результаты.
The tragic event galvanised the nation to come together in solidarity.
Трагическое событие вдохновило страну объединиться в солидарности.
I mean, that disparity was just galvanising for me.
Я имею в виду, что это неравенство было для меня просто мотивирующим.
Источник: Financial Times PodcastChurchill needed to galvanise the nation and parliament.
Черчиллю нужно было сплотить нацию и парламент.
Источник: Character ProfileThe WHO galvanised enthusiasm, they standardised the vaccine, obtained the resources that they needed internationally.
ВОЗ вызвал энтузиазм, они стандартизировали вакцину, получили необходимые ресурсы на международном уровне.
Источник: BBC IdeasThe words of the Declaration of Independence had a galvanising effect on the defenders of the city.
Слова Декларации независимости оказали мотивирующее воздействие на защитников города.
Источник: Character ProfileBut ultimately, the hope is that this breakthrough will galvanise interest in investment in the sector and so accelerate the progress.
Но в конечном итоге, надежда состоит в том, что этот прорыв стимулирует интерес к инвестициям в сектор и, таким образом, ускорит прогресс.
Источник: Financial Times PodcastThis stunning victory galvanised the Jewish rebels and pushed aside moderates, hardening their desire for complete Judean independence from Rome.
Эта ошеломляющая победа вдохновила еврейских повстанцев и отбросила умеренных, укрепив их стремление к полной иудейской независимости от Рима.
Источник: Character ProfileFounders and investors were galvanised by the health and social crises of 2020, and by the worsening inequality visible around them.
Основатели и инвесторы были вдохновлены кризисами в области здравоохранения и социальных вопросов в 2020 году, а также растущим неравенством, которое они видели вокруг себя.
Источник: The Economist CultureWhile Winston Churchill's addresses to the nation during the war usually garner greater attention, George's on Britain's entry into the war was also galvanising.
Хотя выступления Уинстона Черчилля перед нацией во время войны обычно привлекают больше внимания, выступление Джорджа по поводу вступления Великобритании в войну также было мотивирующим.
Источник: Character ProfileMr Noda's move could also transform the prospects of the TPP, most obviously by uniting two of the world's leading three economies but also by galvanising others.
Действия г-на Ноды также могли изменить перспективы ТПП, прежде всего, объединив две из трех ведущих экономик мира, а также вдохновив других.
Источник: The Economist - ComprehensiveCapital would be destroyed: once molten zinc used to galvanise steel solidifies in its vast tanks, it would be too costly to melt again.
Капитал был бы уничтожен: как только расплавленная цинка, используемая для оцинковки стали, затвердеет в своих огромных резервуарах, ее повторное переплавление будет слишком дорогостоящим.
Источник: Economist BusinessThe manager’s arrival galvanised the workers into activity.
Прибытие менеджера вдохновило рабочих на активные действия.
Was American opinion really as “galvanised” by the torpedoing of the Lusitania as by Pearl Harbour and September 11th 2001?
Действительно ли общественное мнение Америки было так же «вдохновлено» торпедированием Lusitania, как и нападением на Pearl Harbor и 11 сентября 2001 года?
The coach's pep talk galvanised the team to play harder.
Подбадривающая речь тренера вдохновила команду играть лучше.
The shocking news galvanised the community to take action.
Шокирующие новости вдохновили сообщество на принятие мер.
The urgent situation galvanised the government to implement new policies.
Настоящая ситуация вдохновила правительство на внедрение новых политик.
The inspiring speech galvanised the audience to support the cause.
Вдохновляющая речь вдохновила аудиторию поддержать дело.
The charity event galvanised people to donate generously.
Благотворительное мероприятие вдохновило людей делать щедрые пожертвования.
The successful project galvanised the team to pursue more ambitious goals.
Успешный проект вдохновил команду на постановку более амбициозных целей.
The environmental crisis galvanised citizens to demand change.
Экологический кризис вдохновил граждан потребовать перемен.
The innovative idea galvanised the company to explore new markets.
Инновационная идея вдохновила компанию на исследование новых рынков.
The competition galvanised the participants to give their best performance.
Конкурс вдохновил участников показать свои лучшие результаты.
The tragic event galvanised the nation to come together in solidarity.
Трагическое событие вдохновило страну объединиться в солидарности.
I mean, that disparity was just galvanising for me.
Я имею в виду, что это неравенство было для меня просто мотивирующим.
Источник: Financial Times PodcastChurchill needed to galvanise the nation and parliament.
Черчиллю нужно было сплотить нацию и парламент.
Источник: Character ProfileThe WHO galvanised enthusiasm, they standardised the vaccine, obtained the resources that they needed internationally.
ВОЗ вызвал энтузиазм, они стандартизировали вакцину, получили необходимые ресурсы на международном уровне.
Источник: BBC IdeasThe words of the Declaration of Independence had a galvanising effect on the defenders of the city.
Слова Декларации независимости оказали мотивирующее воздействие на защитников города.
Источник: Character ProfileBut ultimately, the hope is that this breakthrough will galvanise interest in investment in the sector and so accelerate the progress.
Но в конечном итоге, надежда состоит в том, что этот прорыв стимулирует интерес к инвестициям в сектор и, таким образом, ускорит прогресс.
Источник: Financial Times PodcastThis stunning victory galvanised the Jewish rebels and pushed aside moderates, hardening their desire for complete Judean independence from Rome.
Эта ошеломляющая победа вдохновила еврейских повстанцев и отбросила умеренных, укрепив их стремление к полной иудейской независимости от Рима.
Источник: Character ProfileFounders and investors were galvanised by the health and social crises of 2020, and by the worsening inequality visible around them.
Основатели и инвесторы были вдохновлены кризисами в области здравоохранения и социальных вопросов в 2020 году, а также растущим неравенством, которое они видели вокруг себя.
Источник: The Economist CultureWhile Winston Churchill's addresses to the nation during the war usually garner greater attention, George's on Britain's entry into the war was also galvanising.
Хотя выступления Уинстона Черчилля перед нацией во время войны обычно привлекают больше внимания, выступление Джорджа по поводу вступления Великобритании в войну также было мотивирующим.
Источник: Character ProfileMr Noda's move could also transform the prospects of the TPP, most obviously by uniting two of the world's leading three economies but also by galvanising others.
Действия г-на Ноды также могли изменить перспективы ТПП, прежде всего, объединив две из трех ведущих экономик мира, а также вдохновив других.
Источник: The Economist - ComprehensiveCapital would be destroyed: once molten zinc used to galvanise steel solidifies in its vast tanks, it would be too costly to melt again.
Капитал был бы уничтожен: как только расплавленная цинка, используемая для оцинковки стали, затвердеет в своих огромных резервуарах, ее повторное переплавление будет слишком дорогостоящим.
Источник: Economist BusinessИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас