gasping for air
задыхаясь от воздуха
gasping for breath
задыхаясь от нехватки воздуха
gasping in pain
задыхаясь от боли
gasping with excitement
задыхаясь от восторга
gasping for help
задыхаясь и прося о помощи
gasping for relief
задыхаясь в поисках облегчения
She was gasping for breath after running a marathon.
Она хватала воздух после пробежки на марафоне.
The hiker reached the mountain peak, gasping in awe at the stunning view.
Турист достиг вершины горы, задыхаясь от восторга при виде захватывающего вида.
The swimmer emerged from the water, gasping for air.
Пловец вынырнул из воды, хватаясь за воздух.
The intense workout left him gasping for water.
Интенсивная тренировка заставила его задыхаться от жажды.
The unexpected news left everyone gasping in shock.
Неожиданные новости заставили всех ахнуть от шока.
The suspenseful movie had the audience gasping at every twist.
Захватывающий фильм заставлял публику ахать при каждой неожиданности.
She opened the door to find her cat gasping for air after getting stuck in a bag.
Она открыла дверь и увидела, что ее кошка хватается за воздух после того, как застряла в пакете.
The singer's powerful performance had the crowd gasping in amazement.
Мощное выступление певца заставило публику ахнуть от изумления.
The sudden drop in temperature had people gasping as they stepped outside.
Внезапное понижение температуры заставило людей ахнуть, когда они вышли на улицу.
He was left gasping for words when she confessed her feelings for him.
Он потерялся в словах, когда она призналась в своих чувствах к нему.
gasping for air
задыхаясь от воздуха
gasping for breath
задыхаясь от нехватки воздуха
gasping in pain
задыхаясь от боли
gasping with excitement
задыхаясь от восторга
gasping for help
задыхаясь и прося о помощи
gasping for relief
задыхаясь в поисках облегчения
She was gasping for breath after running a marathon.
Она хватала воздух после пробежки на марафоне.
The hiker reached the mountain peak, gasping in awe at the stunning view.
Турист достиг вершины горы, задыхаясь от восторга при виде захватывающего вида.
The swimmer emerged from the water, gasping for air.
Пловец вынырнул из воды, хватаясь за воздух.
The intense workout left him gasping for water.
Интенсивная тренировка заставила его задыхаться от жажды.
The unexpected news left everyone gasping in shock.
Неожиданные новости заставили всех ахнуть от шока.
The suspenseful movie had the audience gasping at every twist.
Захватывающий фильм заставлял публику ахать при каждой неожиданности.
She opened the door to find her cat gasping for air after getting stuck in a bag.
Она открыла дверь и увидела, что ее кошка хватается за воздух после того, как застряла в пакете.
The singer's powerful performance had the crowd gasping in amazement.
Мощное выступление певца заставило публику ахнуть от изумления.
The sudden drop in temperature had people gasping as they stepped outside.
Внезапное понижение температуры заставило людей ахнуть, когда они вышли на улицу.
He was left gasping for words when she confessed her feelings for him.
Он потерялся в словах, когда она призналась в своих чувствах к нему.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас