It is not accurate to generalise about all teenagers based on the actions of a few.
Нельзя обобщать обо всех подростках, основываясь на действиях немногих.
We should not generalise about a person's character solely based on their appearance.
Не следует судить о характере человека только по его внешности.
It's important not to generalise about a particular group of people without knowing them individually.
Важно не обобщать о какой-либо группе людей, не зная их лично.
She tends to generalise when discussing complex issues.
Она склонна к обобщениям, когда обсуждает сложные вопросы.
It's a common mistake to generalise about an entire culture based on stereotypes.
Распространенная ошибка - обобщать о целой культуре, основываясь на стереотипах.
We should be careful not to generalise too much when drawing conclusions from limited data.
Мы должны быть осторожны и не слишком обобщать, делая выводы на основе ограниченных данных.
Politicians often generalise in their speeches to appeal to a broader audience.
Политики часто используют обобщения в своих выступлениях, чтобы обратиться к более широкой аудитории.
It's easy to generalise about a situation when you're not directly involved.
Легко обобщать о ситуации, когда вы не вовлечены напрямую.
Teachers should avoid generalising about students based on stereotypes.
Учителям следует избегать обобщений о студентах, основанных на стереотипах.
People often generalise about certain professions without understanding the challenges they face.
Люди часто обобщают о некоторых профессиях, не понимая проблем, с которыми они сталкиваются.
Now this is a really useful expression when you're generalising about something and you're coming to a conclusion.
Это действительно полезное выражение, когда вы обобщаете что-либо и приходите к выводу.
Источник: Emma's delicious EnglishTo guess at our original traumas, we need only to study triggering situations and then generalise outwards from them.
Чтобы угадать наши первоначальные травмы, нам нужно только изучить ситуации, вызывающие их, а затем обобщить информацию, исходя из них.
Источник: The school of lifeDon't allow anyone outside their generalised net.
Не позволяйте никому выходить за рамки их обобщенной сети.
Источник: Financial Times PodcastIt seems wrong to so many of us, and I'm generalising here, but often it's women.
Это кажется неправильным для многих из нас, и я здесь обобщаю, но часто это женщины.
Источник: Financial Times PodcastIt was not able to generalise what it had learned from a specific situation even to a situation that was only slightly different.
Он не смог обобщить то, что он узнал из конкретной ситуации, даже до ситуации, которая отличалась лишь незначительно.
Источник: The Economist (Summary)When you generalise with words such as water no article is used: Water is uncountable, as is air, knowledge and information.
Когда вы обобщаете слова, такие как вода, не используется артикль: Вода неисчислима, как и воздух, знания и информация.
Источник: English Learning Series 3The name has now been generalised to refer to a group of materials which share this mineral's distinctive crystal structure without necessarily sharing its chemical composition.
Название теперь обобщено, чтобы относиться к группе материалов, которые имеют характерную кристаллическую структуру этого минерала, не обязательно разделяя его химический состав.
Источник: The Economist Science and TechnologyI say everyone, of course, you can't really generalise. But everyone that I seem to have come across, I feel like it's always a place I want to be in.
Я говорю про всех, конечно, вы не можете действительно обобщить. Но все, с кем я сталкивался, я чувствую, что это всегда место, где я хочу быть.
Источник: Street interviews learning EnglishTo generalise wildly, there are two ways to control fertility: to have children quickly and then use contraception to stop having more, or to space out births, leaving longer intervals between each.
Чтобы обобщить, есть два способа контролировать фертильность: быстро заводить детей, а затем использовать контрацепцию, чтобы прекратить заводить больше, или распределять роды, оставляя большие интервалы между ними.
Источник: The Economist - InternationalThe idea was that the algorithm would learn the association and, having seen the same gesture performed by different people, would be able to generalise what was going on and thus recognise gestures performed by strangers.
Идея заключалась в том, что алгоритм научится ассоциации и, увидев одно и то же жество, выполняемое разными людьми, сможет понять, что происходит, и таким образом распознавать жесты, выполняемые незнакомцами.
Источник: The Economist - TechnologyIt is not accurate to generalise about all teenagers based on the actions of a few.
Нельзя обобщать обо всех подростках, основываясь на действиях немногих.
We should not generalise about a person's character solely based on their appearance.
Не следует судить о характере человека только по его внешности.
It's important not to generalise about a particular group of people without knowing them individually.
Важно не обобщать о какой-либо группе людей, не зная их лично.
She tends to generalise when discussing complex issues.
Она склонна к обобщениям, когда обсуждает сложные вопросы.
It's a common mistake to generalise about an entire culture based on stereotypes.
Распространенная ошибка - обобщать о целой культуре, основываясь на стереотипах.
We should be careful not to generalise too much when drawing conclusions from limited data.
Мы должны быть осторожны и не слишком обобщать, делая выводы на основе ограниченных данных.
Politicians often generalise in their speeches to appeal to a broader audience.
Политики часто используют обобщения в своих выступлениях, чтобы обратиться к более широкой аудитории.
It's easy to generalise about a situation when you're not directly involved.
Легко обобщать о ситуации, когда вы не вовлечены напрямую.
Teachers should avoid generalising about students based on stereotypes.
Учителям следует избегать обобщений о студентах, основанных на стереотипах.
People often generalise about certain professions without understanding the challenges they face.
Люди часто обобщают о некоторых профессиях, не понимая проблем, с которыми они сталкиваются.
Now this is a really useful expression when you're generalising about something and you're coming to a conclusion.
Это действительно полезное выражение, когда вы обобщаете что-либо и приходите к выводу.
Источник: Emma's delicious EnglishTo guess at our original traumas, we need only to study triggering situations and then generalise outwards from them.
Чтобы угадать наши первоначальные травмы, нам нужно только изучить ситуации, вызывающие их, а затем обобщить информацию, исходя из них.
Источник: The school of lifeDon't allow anyone outside their generalised net.
Не позволяйте никому выходить за рамки их обобщенной сети.
Источник: Financial Times PodcastIt seems wrong to so many of us, and I'm generalising here, but often it's women.
Это кажется неправильным для многих из нас, и я здесь обобщаю, но часто это женщины.
Источник: Financial Times PodcastIt was not able to generalise what it had learned from a specific situation even to a situation that was only slightly different.
Он не смог обобщить то, что он узнал из конкретной ситуации, даже до ситуации, которая отличалась лишь незначительно.
Источник: The Economist (Summary)When you generalise with words such as water no article is used: Water is uncountable, as is air, knowledge and information.
Когда вы обобщаете слова, такие как вода, не используется артикль: Вода неисчислима, как и воздух, знания и информация.
Источник: English Learning Series 3The name has now been generalised to refer to a group of materials which share this mineral's distinctive crystal structure without necessarily sharing its chemical composition.
Название теперь обобщено, чтобы относиться к группе материалов, которые имеют характерную кристаллическую структуру этого минерала, не обязательно разделяя его химический состав.
Источник: The Economist Science and TechnologyI say everyone, of course, you can't really generalise. But everyone that I seem to have come across, I feel like it's always a place I want to be in.
Я говорю про всех, конечно, вы не можете действительно обобщить. Но все, с кем я сталкивался, я чувствую, что это всегда место, где я хочу быть.
Источник: Street interviews learning EnglishTo generalise wildly, there are two ways to control fertility: to have children quickly and then use contraception to stop having more, or to space out births, leaving longer intervals between each.
Чтобы обобщить, есть два способа контролировать фертильность: быстро заводить детей, а затем использовать контрацепцию, чтобы прекратить заводить больше, или распределять роды, оставляя большие интервалы между ними.
Источник: The Economist - InternationalThe idea was that the algorithm would learn the association and, having seen the same gesture performed by different people, would be able to generalise what was going on and thus recognise gestures performed by strangers.
Идея заключалась в том, что алгоритм научится ассоциации и, увидев одно и то же жество, выполняемое разными людьми, сможет понять, что происходит, и таким образом распознавать жесты, выполняемые незнакомцами.
Источник: The Economist - TechnologyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас