| Plural | guardsmen |
royal guardsman
королевский стражник
palace guardsman
дворцовый стражник
The guardsman stood at attention outside the palace gates.
Охранник стоял по стойке смирно у ворот дворца.
The guardsman patrolled the perimeter of the building.
Охранник патрулировал территорию вокруг здания.
The guardsman wore a smart uniform and a polished helmet.
Охранник был одет в элегантную форму и начищенный шлем.
The guardsman saluted as the royal carriage passed by.
Охранник отдал честь, когда мимо проезжала королевская карета.
The guardsman was tasked with protecting the valuable artifacts in the museum.
Охраннику было поручено охранять ценные артефакты в музее.
The guardsman was trained in combat techniques.
Охранник был обучен боевым приемам.
The guardsman's duty was to ensure the safety of the embassy.
Должность охранника состояла в обеспечении безопасности посольства.
The guardsman's presence deterred any potential intruders.
Присутствие охранника отпугивало потенциальных злоумышленников.
The guardsman escorted the VIP guests to their seats.
Охранник проводил VIP-гостей к их местам.
The guardsman's loyalty to the king was unwavering.
Верность охранника королю была непоколебима.
Altogether, there will be more than 2,200 national guardsmen in a region.
В общей сложности в регионе будет более 2200 национальных гвардейцев.
Источник: NPR News November 2014 CompilationMexico had already sent 2,000 national guardsmen to help police its southern border.
Мексика уже направила 2000 национальных гвардейцев, чтобы помочь в охране своей южной границы.
Источник: The Economist (Summary)" I will have a guardsman outside his door" .
"У меня будет гвардеец у его двери".
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Now, we know that number, the president wants to deploy between 2,000 and 4,000 guardsmen there.
Теперь мы знаем это число, президент хочет развернуть от 2000 до 4000 гвардейцев там.
Источник: CNN 10 Student English April 2018 CompilationA guardsman just rode in from the hills.
Гвардеец только что приехал из холмов.
Источник: Game of Thrones (Season 1)I'll send Hal with a squad of guardsmen to escort you.
Я отправлю Хала с отрядом гвардейцев, чтобы проводить вас.
Источник: Game of Thrones (Season 1)As a 23-year-old guardsman in 1965, Mather led the pallbearers at Churchill's funeral.
Будучи 23-летним гвардейцем в 1965 году, Мэтер руководил панахидой на похоронах Черчилля.
Источник: The Guardian (Article Version)She seized his arm. " Not a guardsman. You. And inside his bedchamber" .
Она схватила его за руку. "Не гвардеец. Ты. И в его спальне".
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Yesterday, Nixon announced he was nearly tripling the number of guardsmen helping to protect areas in and around Ferguson.
Вчера Никсон объявил, что почти утроил количество гвардейцев, помогающих охранять районы вокруг Фергюсона.
Источник: NPR News November 2014 CompilationAnd this year, President Trump is planning to deploy guardsmen to the border until his proposed wall is completed.
И в этом году президент Трамп планирует развернуть гвардейцев на границе до тех пор, пока не будет завершена его предлагаемая стена.
Источник: CNN 10 Student English April 2018 Compilationroyal guardsman
королевский стражник
palace guardsman
дворцовый стражник
The guardsman stood at attention outside the palace gates.
Охранник стоял по стойке смирно у ворот дворца.
The guardsman patrolled the perimeter of the building.
Охранник патрулировал территорию вокруг здания.
The guardsman wore a smart uniform and a polished helmet.
Охранник был одет в элегантную форму и начищенный шлем.
The guardsman saluted as the royal carriage passed by.
Охранник отдал честь, когда мимо проезжала королевская карета.
The guardsman was tasked with protecting the valuable artifacts in the museum.
Охраннику было поручено охранять ценные артефакты в музее.
The guardsman was trained in combat techniques.
Охранник был обучен боевым приемам.
The guardsman's duty was to ensure the safety of the embassy.
Должность охранника состояла в обеспечении безопасности посольства.
The guardsman's presence deterred any potential intruders.
Присутствие охранника отпугивало потенциальных злоумышленников.
The guardsman escorted the VIP guests to their seats.
Охранник проводил VIP-гостей к их местам.
The guardsman's loyalty to the king was unwavering.
Верность охранника королю была непоколебима.
Altogether, there will be more than 2,200 national guardsmen in a region.
В общей сложности в регионе будет более 2200 национальных гвардейцев.
Источник: NPR News November 2014 CompilationMexico had already sent 2,000 national guardsmen to help police its southern border.
Мексика уже направила 2000 национальных гвардейцев, чтобы помочь в охране своей южной границы.
Источник: The Economist (Summary)" I will have a guardsman outside his door" .
"У меня будет гвардеец у его двери".
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Now, we know that number, the president wants to deploy between 2,000 and 4,000 guardsmen there.
Теперь мы знаем это число, президент хочет развернуть от 2000 до 4000 гвардейцев там.
Источник: CNN 10 Student English April 2018 CompilationA guardsman just rode in from the hills.
Гвардеец только что приехал из холмов.
Источник: Game of Thrones (Season 1)I'll send Hal with a squad of guardsmen to escort you.
Я отправлю Хала с отрядом гвардейцев, чтобы проводить вас.
Источник: Game of Thrones (Season 1)As a 23-year-old guardsman in 1965, Mather led the pallbearers at Churchill's funeral.
Будучи 23-летним гвардейцем в 1965 году, Мэтер руководил панахидой на похоронах Черчилля.
Источник: The Guardian (Article Version)She seized his arm. " Not a guardsman. You. And inside his bedchamber" .
Она схватила его за руку. "Не гвардеец. Ты. И в его спальне".
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Yesterday, Nixon announced he was nearly tripling the number of guardsmen helping to protect areas in and around Ferguson.
Вчера Никсон объявил, что почти утроил количество гвардейцев, помогающих охранять районы вокруг Фергюсона.
Источник: NPR News November 2014 CompilationAnd this year, President Trump is planning to deploy guardsmen to the border until his proposed wall is completed.
И в этом году президент Трамп планирует развернуть гвардейцев на границе до тех пор, пока не будет завершена его предлагаемая стена.
Источник: CNN 10 Student English April 2018 CompilationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас