| Plural | hoggishnesses |
displaying hoggishness
проявление свининности
complete hoggishness
полная свининность
sheer hoggishness
чистая свининность
overwhelming hoggishness
огромная свининность
his hoggishness at the buffet was evident as he loaded his plate with food.
Его жадность на буфете была очевидна, когда он наполнял свою тарелку едой.
the minister's hoggishness in awarding contracts to his family members caused a public outcry.
Жадность министра в том, что он присуждал контракты своим родственникам, вызвала общественное недовольство.
she displayed shocking hoggishness by taking all the cookies for herself.
Она проявила шокирующую жадность, взяв все печенки себе.
the billionaire's hoggishness during the charity auction shocked the other attendees.
Жадность миллиардера на благотворительном аукционе удивила других участников.
his hoggishness knew no bounds when he refused to share the inheritance.
Его жадность не знала границ, когда он отказался делиться наследством.
the ceo's hoggishness was manifested in his refusal to pay workers a living wage.
Жадность генерального директора проявилась в его отказе платить сотрудникам достойную зарплату.
show some hoggishness and save the last piece of cake for yourself.
Покажи немного жадности и оставь последний кусок торта себе.
his hoggishness at the negotiation table cost him the deal.
Его жадность за столом переговоров стоила ему сделки.
the footballer's hoggishness toward his teammates created a toxic atmosphere in the locker room.
Жадность футболиста к своим товарищам по команде создала токсическую атмосферу в раздевалке.
the height of hoggishness was reached when he ate his colleague's lunch.
Пик жадности наступил, когда он съел обед своего коллеги.
parents often worry about the hoggishness children display when sharing toys.
Родители часто беспокоятся о жадности, которую проявляют дети, делясь игрушками.
his hoggishness in business dealings earned him a notorious reputation.
Его жадность в деловых вопросах принесла ему славу злодей.
the documentary exposed the hoggishness of pharmaceutical companies raising drug prices.
Документальный фильм раскрыл жадность фармацевтических компаний, повышающих цены на лекарства.
displaying hoggishness
проявление свининности
complete hoggishness
полная свининность
sheer hoggishness
чистая свининность
overwhelming hoggishness
огромная свининность
his hoggishness at the buffet was evident as he loaded his plate with food.
Его жадность на буфете была очевидна, когда он наполнял свою тарелку едой.
the minister's hoggishness in awarding contracts to his family members caused a public outcry.
Жадность министра в том, что он присуждал контракты своим родственникам, вызвала общественное недовольство.
she displayed shocking hoggishness by taking all the cookies for herself.
Она проявила шокирующую жадность, взяв все печенки себе.
the billionaire's hoggishness during the charity auction shocked the other attendees.
Жадность миллиардера на благотворительном аукционе удивила других участников.
his hoggishness knew no bounds when he refused to share the inheritance.
Его жадность не знала границ, когда он отказался делиться наследством.
the ceo's hoggishness was manifested in his refusal to pay workers a living wage.
Жадность генерального директора проявилась в его отказе платить сотрудникам достойную зарплату.
show some hoggishness and save the last piece of cake for yourself.
Покажи немного жадности и оставь последний кусок торта себе.
his hoggishness at the negotiation table cost him the deal.
Его жадность за столом переговоров стоила ему сделки.
the footballer's hoggishness toward his teammates created a toxic atmosphere in the locker room.
Жадность футболиста к своим товарищам по команде создала токсическую атмосферу в раздевалке.
the height of hoggishness was reached when he ate his colleague's lunch.
Пик жадности наступил, когда он съел обед своего коллеги.
parents often worry about the hoggishness children display when sharing toys.
Родители часто беспокоятся о жадности, которую проявляют дети, делясь игрушками.
his hoggishness in business dealings earned him a notorious reputation.
Его жадность в деловых вопросах принесла ему славу злодей.
the documentary exposed the hoggishness of pharmaceutical companies raising drug prices.
Документальный фильм раскрыл жадность фармацевтических компаний, повышающих цены на лекарства.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас