humbugging

[США]/'hʌmbʌg/
[Великобритания]/'hʌmbʌɡ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. обман, лицемерный мошенник
vi. обманывать
vt. обманывать

Примеры предложений

you see what a humbug I am.

вы видите, какой я шарлатан.

to humbug a person into doing sth.

убеждать человека сделать что-то, обманывая.

In that way one is sure of accepting no humbug.

Таким образом, можно быть уверенным, что не примут ни один обман.

The brokerage executive was unmasked as a faker. Ahumbug is a self-important or self-deluded faker:

Брокерский менеджер был разоблачен как самозванец. Агумбуг - это самодовольный или самообманщик:

Take the humbug out of this world, and you haven’t much left to do business with.

Уберите обман из этого мира, и у вас почти нечего делать в бизнесе.

He dismissed the salesman as a humbug.

Он списал продавца со счетов как шарлатана.

The politician's promises turned out to be mere humbug.

Обещания политика оказались простым обманом.

Don't pay attention to his humbug excuses.

Не обращайте внимания на его нелепые оправдания.

She saw through his humbug behavior.

Она видела насквозь его обманчивое поведение.

The so-called miracle cure was just humbug.

Так называемое чудо-средство было просто обманом.

His humbug attitude towards work is unacceptable.

Его несерьезное отношение к работе недопустимо.

The company's advertising campaign was filled with humbug.

Рекламная кампания компании была наполнена обманом.

She couldn't stand his humbug compliments.

Она не могла выносить его льстивые комплименты.

The fortune teller's predictions were nothing but humbug.

Предсказания гадалки не были чем иным, как обманом.

The product's claims turned out to be humbug.

Оказалось, что заявления о продукте - обман.

Реальные примеры

They were extremely practical, and whenever they objected to anything they called it humbug.

Они были очень практичными, и когда они возражали против чего-либо, они называли это обманом.

Источник: Selected Fairy Tales by Oscar Wilde

" Doesn't anyone else know you're a humbug? " asked Dorothy.

" Разве никто больше не знает, что ты обманщик? " - спросила Дороти.

Источник: The Wizard of Oz (Simplified Version)

Scrooges' catchphrase in the book and in the movies is bah humbug!

Фраза Скруджа в книге и в фильмах - «Бах, обман!».

Источник: VOA Special December 2018 Collection

" You're more than that, " said the Scarecrow, in a grieved tone; " you're a humbug."

Источник: The Wizard of Oz (Simplified Version)

Nephew. Christmas a humbug, uncle? You don't mean that, I am sure.

Дядюшка. Рождество - обман, дядя? Я уверен, ты этого не имеешь в виду.

Источник: American Elementary School English 4

Bah humbug is usually used as a response to someone else's Christmas cheer.

«Бах, обман!» обычно используется как ответ на рождественскую радость другого человека.

Источник: VOA Special December 2018 Collection

As soon as you say bah humbug people know which story and which character you are talking about.

Как только вы говорите «Бах, обман!», люди знают, о какой истории и о каком персонаже вы говорите.

Источник: VOA Special December 2018 Collection

For example, if someone asks you, So, are you ready for Christmas? and you say, Christmas ... bah humbug!

Например, если кто-то спрашивает вас: «Итак, вы готовы к Рождеству?» и вы говорите: «Рождество... Бах, обман!»

Источник: VOA Special December 2018 Collection

Examinations, sir, are pure humbug from beginning to end.

Экзамены, сэр, - чистой чести от начала до конца.

Источник: The Picture of Dorian Gray

Well; all sorts of humbugs profess morality.

Ну; всякого рода обманщики утверждают, что они моральны.

Источник: Difficult Times (Part 2)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас