jeopardises

[США]/'dʒepədaiz/
[Великобритания]/ˈdʒɛpɚˌdaɪz/
Частота: Очень высокий

Перевод

vi. подвергать опасности, угрожать.

Примеры предложений

Revealing the secret could jeopardise the mission.

Раскрытие секрета может поставить под угрозу выполнение миссии.

His reckless behavior could jeopardise his career.

Его безрассудное поведение может поставить под угрозу его карьеру.

Skipping important steps may jeopardise the outcome.

Пропуск важных шагов может поставить под угрозу исход.

Neglecting safety protocols can jeopardise everyone's well-being.

Пренебрежение протоколами безопасности может поставить под угрозу благополучие всех.

Failure to follow instructions may jeopardise the project.

Несоблюдение инструкций может поставить под угрозу проект.

Ignoring warning signs could jeopardise your safety.

Игнорирование предупреждающих знаков может поставить под угрозу вашу безопасность.

Lack of communication can jeopardise team collaboration.

Недостаток общения может поставить под угрозу командное сотрудничество.

His impulsive decisions could jeopardise the company's reputation.

Его импульсивные решения могут поставить под угрозу репутацию компании.

Not meeting the deadline may jeopardise the entire project.

Несоблюдение сроков может поставить под угрозу весь проект.

Disregarding the rules could jeopardise your membership.

Игнорирование правил может поставить под угрозу ваше членство.

Реальные примеры

Poorly run meetings do not just waste time, they jeopardise the ability to meet deadlines, adding to workers' stress.

Плохо организованные встречи не только отнимают время, но и ставят под угрозу способность соблюдать сроки, что добавляет стресса работникам.

Источник: The Economist (Summary)

Amid the turmoil Edward's passionate socialist views jeopardise his seat in Parliament and Maribel's past begins to infiltrate her present.

Посреди хаоса страстные социалистические взгляды Эдварда ставят под угрозу его место в парламенте, а прошлое Марибель начинает проникать в ее настоящее.

Источник: The Economist - Arts

It could also jeopardise Arm's effort to conquer new markets.

Это также может поставить под угрозу усилия Arm по завоеванию новых рынков.

Источник: Economist Business

Again and again, Cashel's streaks of luck or contentment are jeopardised by cruel twists of fate.

И снова и снова удача или удовлетворенность Кашеля подвергаются риску из-за жестоких поворотов судьбы.

Источник: The Economist Culture

Strained household budgets and stretched corporate balance-sheets could limit tenants' ability to pay more rent, jeopardising investors' returns.

Натянутые семейные бюджеты и растянутые корпоративные балансы могут ограничить способность арендаторов платить более высокую арендную плату, что ставит под угрозу доходность инвесторов.

Источник: Economist Finance and economics

If they were to rush to convert those miles into free flights as travel takes off again, the profitability of such schemes would be jeopardised.

Если они поспешат конвертировать эти мили в бесплатные перелеты по мере возобновления путешествий, прибыльность таких схем будет поставлена под угрозу.

Источник: The Economist (Summary)

But we must also add that there are several factors which jeopardise the predominance of such individuals in modern investment markets.

Но мы также должны добавить, что есть несколько факторов, которые ставят под угрозу преобладание таких людей на современных инвестиционных рынках.

Источник: Employment, Interest, and General Theory of Money (Volume 1)

Many in the industry seem to share this conviction-regulators will not, the thinking goes, jeopardise Boeing's future because the company is too big to fail.

Многие в отрасли, похоже, разделяют это мнение: регуляторы не поставят под угрозу будущее Boeing, поскольку компания слишком велика, чтобы обанкротиться.

Источник: The Economist (Summary)

Although she decided against launching a pre-emptive air strike which would jeopardise American diplomatic support, she agreed to full mobilisation over Dayan's objections.

Хотя она и решила не проводить превентивный авиаудар, который поставил бы под угрозу дипломатическую поддержку Америки, она согласилась на полную мобилизацию вопреки возражениям Даяна.

Источник: Character Profile

We aren't prepared to jeopardise our reputation by selling anything which is not perfect. Customers haven't got time to waste on returning sub-standard goods to the shops.

Мы не готовы рисковать своей репутацией, продавая что-либо, что не является идеальным. У клиентов нет времени на возврат некачественных товаров в магазины.

Источник: Beijing Foreign Studies University - New Advanced Vocational English

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас