jeter un œil
бросить глаз
jeter l'éponge
сдаться
jeter à la poubelle
выбросить в мусор
jeter de la poudre aux yeux
сеять смуту
jeter le bébé avec l'eau du bain
выбрасывать вместе с водой
jeter ses cartes
сбросить карты
jeter de l'argent par les fenêtres
выбрасывать деньги в окно
jeter le trouble
устранить беспокойство
jeter un sort
навести порчу
jeter l'ancre
бросить якорь
elle a jeté un regard furieux à son voisin.
Она бросила сердитый взгляд на своего соседа.
il jette toujours l'argent par les fenêtres.
Он всегда бросает деньги в окно.
la sorcière a jeté un sort au prince.
Ведьма наложила проклятие на принца.
il ne faut pas jeter la pierre aux autres.
Не нужно бросать камни в других.
ce scientifique a jeté les bases de la physique moderne.
Этот ученый заложил основы современной физики.
le boxeur a jeté l'éponge au troisième round.
Боксер бросил губку в третьем раунде.
jetez un coup d'œil à ce document.
Окиньте этот документ взглядом.
les médias jettent le trouble dans l'opinion publique.
СМИ сеют смятение в общественном мнении.
ce vendeur jette de la poudre aux yeux avec ses promesses.
Этот продавец наводит пыль в глаза своими обещаниями.
les politiciens jettent de l'huile sur le feu.
Политики подливают масла в огонь.
il ne faut pas jeter le bébé avec l'eau du bain.
Не нужно выбрасывать ребенка вместе с водой из ванны.
les soldats ont jeté les armes face à l'ennemi.
Солдаты бросили оружие перед врагом.
cette décision jette un doute sur sa compétence.
Это решение ставит под сомнение его компетентность.
jeter un œil
бросить глаз
jeter l'éponge
сдаться
jeter à la poubelle
выбросить в мусор
jeter de la poudre aux yeux
сеять смуту
jeter le bébé avec l'eau du bain
выбрасывать вместе с водой
jeter ses cartes
сбросить карты
jeter de l'argent par les fenêtres
выбрасывать деньги в окно
jeter le trouble
устранить беспокойство
jeter un sort
навести порчу
jeter l'ancre
бросить якорь
elle a jeté un regard furieux à son voisin.
Она бросила сердитый взгляд на своего соседа.
il jette toujours l'argent par les fenêtres.
Он всегда бросает деньги в окно.
la sorcière a jeté un sort au prince.
Ведьма наложила проклятие на принца.
il ne faut pas jeter la pierre aux autres.
Не нужно бросать камни в других.
ce scientifique a jeté les bases de la physique moderne.
Этот ученый заложил основы современной физики.
le boxeur a jeté l'éponge au troisième round.
Боксер бросил губку в третьем раунде.
jetez un coup d'œil à ce document.
Окиньте этот документ взглядом.
les médias jettent le trouble dans l'opinion publique.
СМИ сеют смятение в общественном мнении.
ce vendeur jette de la poudre aux yeux avec ses promesses.
Этот продавец наводит пыль в глаза своими обещаниями.
les politiciens jettent de l'huile sur le feu.
Политики подливают масла в огонь.
il ne faut pas jeter le bébé avec l'eau du bain.
Не нужно выбрасывать ребенка вместе с водой из ванны.
les soldats ont jeté les armes face à l'ennemi.
Солдаты бросили оружие перед врагом.
cette décision jette un doute sur sa compétence.
Это решение ставит под сомнение его компетентность.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас