jointure agreement
соглашение о соединенности
jointure property
имущество, полученное по наследству
jointure rights
права на соединенность
jointure clause
положение о соединенности
jointure trust
траст по соединенности
jointure estate
поместье, полученное по наследству
jointure fund
фонд соединенности
jointure settlement
урегулирование по соединенности
jointure interest
процент по соединенности
jointure obligations
обязательства по соединенности
her jointure provided her with financial security after the marriage.
её приданое обеспечило ей финансовую стабильность после замужества.
the jointure agreement was signed before the wedding.
соглашение о приданом было подписано до свадьбы.
he inherited a large jointure from his late father.
он унаследовал большое приданое от своего покойного отца.
they discussed the terms of the jointure during their engagement.
они обсуждали условия приданого во время их помолвки.
the jointure was a key factor in their marriage negotiations.
приданое было ключевым фактором в их переговорах о браке.
she was grateful for the jointure that came with her marriage.
она была благодарна за приданое, которое получила в браке.
the jointure included a beautiful estate in the countryside.
приданое включало в себя прекрасный поместье в сельской местности.
they planned to invest the jointure wisely for future stability.
они планировали мудро инвестировать приданое для будущей стабильности.
jointure arrangements can vary significantly between cultures.
условия приданого могут значительно варьироваться в зависимости от культуры.
understanding jointure laws is important for estate planning.
понимание законов о приданом важно для планирования наследства.
jointure agreement
соглашение о соединенности
jointure property
имущество, полученное по наследству
jointure rights
права на соединенность
jointure clause
положение о соединенности
jointure trust
траст по соединенности
jointure estate
поместье, полученное по наследству
jointure fund
фонд соединенности
jointure settlement
урегулирование по соединенности
jointure interest
процент по соединенности
jointure obligations
обязательства по соединенности
her jointure provided her with financial security after the marriage.
её приданое обеспечило ей финансовую стабильность после замужества.
the jointure agreement was signed before the wedding.
соглашение о приданом было подписано до свадьбы.
he inherited a large jointure from his late father.
он унаследовал большое приданое от своего покойного отца.
they discussed the terms of the jointure during their engagement.
они обсуждали условия приданого во время их помолвки.
the jointure was a key factor in their marriage negotiations.
приданое было ключевым фактором в их переговорах о браке.
she was grateful for the jointure that came with her marriage.
она была благодарна за приданое, которое получила в браке.
the jointure included a beautiful estate in the countryside.
приданое включало в себя прекрасный поместье в сельской местности.
they planned to invest the jointure wisely for future stability.
они планировали мудро инвестировать приданое для будущей стабильности.
jointure arrangements can vary significantly between cultures.
условия приданого могут значительно варьироваться в зависимости от культуры.
understanding jointure laws is important for estate planning.
понимание законов о приданом важно для планирования наследства.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас