midnights

[США]/ˈmɪdnaɪt/
[Великобритания]/ˈmɪdnaɪt/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. полночь; двенадцать часов ночи
adj. полночный; очень темный и загадочный

Фразы и словосочетания

meet at midnight

встретиться в полночь

at midnight

в полночь

midnight sun

полночное солнце

midnight blue

полуночный синий

Примеры предложений

a midnight swim; a midnight meeting.

ночной заплыв; ночная встреча.

caught the midnight show.

попал на полуночный показ

They had a midnight feast in their tent.

У них был ночной пир в их палатке.

It was just about midnight when they arrived.

Это было около полуночи, когда они прибыли.

It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.

Около полуночи вспыхнул пожар в районе.

The new law will be brought into force by midnight tomorrow.

Завтра к полуночи вступит в силу новый закон.

The new law will come into operation by midnight tomorrow.

Завтра к полуночи новый закон вступит в силу.

The children had a midnight feast in their tents.

У детей был ночной пир в их палатках.

It was going on for midnight by the time we left.

К тому времени, как мы ушли, прошло уже около полуночи.

the song feels apropos to a midnight jaunt.

песня кажется подходящей к полуночному приключению

eventually, after midnight, I arrived at the hotel.

В конце концов, после полуночи я прибыл в отель.

Sepala mushed through the land of the midnight sun.

Сепала пробиралась сквозь земли полуночного солнца.

We talked until midnight and then separated.

Мы разговаривали до полуночи, а потом расстались.

past midnight; a quarter past two.

После полуночи; без четверти три.

By midnight, the snow was falling thick and fast.

К полуночи снег падал густо и быстро.

The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.

Назойливый звонок телефона в полночь очень раздражает.

We shall return at midnight, barring accidents.

Мы вернемся в полночь, при отсутствии происшествий.

There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.

Вчера в полночь раздался яростный стук в дверь.

Реальные примеры

The book is embargoed until one second past midnight.

Книга находится под запретом до секунды после полуночи.

Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"

And I was up well past midnight.

И я был бодр до глубокой ночи.

Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)

Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.

Забастовка во вторник длится с полуночи до полуночи.

Источник: This month VOA Special English

It's past midnight. There were only six.

Уже после полуночи. Было всего шесть.

Источник: Grey's Anatomy Season 2

Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.

Магнитное полуночное небо - лучшее время, чтобы увидеть северное сияние.

Источник: Travel around the world

That will be effective midnight Monday night, eastern standard time.

Это будет действовать в полночь в понедельник, по восточному стандартному времени.

Источник: VOA Daily Standard March 2020 Collection

The time is 38 past midnight.

Время 38 минут после полуночи.

Источник: CHERNOBYL HBO

It was now midnight and it was just beginning to rain.

Сейчас полночь, и только начинал идти дождь.

Источник: A Simplified Version of "A King's Love Story"

" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.

Источник: Around the World in Eighty Days

It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?

Источник: Friends Season 6

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас