noons

[США]/nuːn/
[Великобритания]/nun/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. полдень; время, когда солнце находится в своей самой высокой точке на небе; пик чего-либо

Фразы и словосочетания

at noon

в полдень

high noon

полдень

Примеры предложений

noon meals; noon meetings.

обеды в полдень; встречи в полдень.

Be here at noon without fail.

Будь здесь в полдень без промедления.

the high noon of her creativity.

час расцвета ее творчества.

they failed to meet the noon deadline.

Они не смогли уложиться в полуденный срок.

the service starts at twelve noon .

сервис начинается в двенадцать часов дня.

Can you contrive to be at the station by noon?

Можете ли вы постараться быть на станции к полудню?

At noon, the sun is high in the sky.

К полудню солнце высоко в небе.

The rocket is due to lift off at noon on Friday.

Ракета должна стартовать в полдень в пятницу.

the glaring light of high noon

слепящий свет полудня

the high noon of his quest for the presidential nomination.

час расцвета его стремления к выдвижению на пост президента.

a record run of 398 miles from noon to noon.

рекордный пробег в 398 миль с полудня до полудня.

The goods will be delivered at noon tomorrow.

Товар будет доставлен завтра в полдень.

Can you guarantee to get these before noon?

Можете ли вы гарантировать, что получите это до полудня?

The company will serve a meal at noon to all staff workers.

Компания будет подавать еду в полдень всем сотрудникам.

rooms must be vacated by noon on the last day of your holiday.

номера должны быть освобождены к полудню в последний день вашего отпуска.

The din in the factory ends abruptly when the noon whistle sounds.

Грохот на фабрике внезапно прекращается, когда прозвучал полуденный свисток.

I was still in school then. Come at noon; I'll be ready then.

Я все еще учился тогда. Приходите в полдень; я буду готов тогда.

By noon, all 61 people were judged out of danger.

К полудню все 61 человек были признаны вне опасности.

They were still active in their eighties. Before noon, the temperature shot into the eighties.

Они все еще были активны в свои 80-е годы. До полудня температура поднялась до 80-х градусов.

Реальные примеры

'At noon', because noon is always 12 p. m.

'В полдень', потому что полдень всегда 12 часов дня.

Источник: Learn American pronunciation with Hadar.

It was just noon when I got back inside.

Был только полдень, когда я вернулся внутрь.

Источник: Twilight: Eclipse

Well, say, around noon? Is that OK?

Ну, скажем, около полудня? Это нормально?

Источник: Hear England

Somehow, she had imagined it would remain broiling hot noon forever.

Как-то у нее возникло представление, что полдень всегда будет невыносимо жарким.

Источник: Gone with the Wind

Of course, it gets dark in the winter in St. Petersburg about noon.

Конечно, зимой в Санкт-Петербурге темнеет около полудня.

Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)

I could smell the whiskey on Amy's breath. It wasn't even noon yet.

Я мог почувствовать запах виски на дыхании Эми. Было еще даже не полдень.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3

Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon.

Увядшие листья танцевали и кружились в жарком воздухе полудня.

Источник: Selected Poems of Tagore

So I should be home about noon tomorrow.

Так что я должен быть дома около полудня завтра.

Источник: Modern Family - Season 04

At noon, we had a picnic lunch in the sunshine.

В полдень у нас был пикник на солнце.

Источник: Model Essay for Full Marks in English Gaokao

She always eats her lunch at noon.

Она всегда обедает в полдень.

Источник: New Concept English: British English Version, Book 1 (Translation)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас