nursing care
сестринский уход
nursing home
дом престарелых
nursing student
студентка медсестры
nursing assistant
помощник медсестры
nursing profession
медицинская профессия
nursing practice
медицинская практика
nursing skills
навыки медсестры
nursing staff
медсестры
nursing department
отделение медсестер
nursing personnel
медицинский персонал
nursing school
медсестринская школа
surgical nursing
хирургическая медсестра
nursing psychology
психология медсестры
psychiatric nursing
психиатрическая медсестра
he was nursing a grievance.
он лелеял обиду.
the nursing staff of a hospital.
медицинский персонал больницы.
articulate statewide nursing programs.
разработать общенациональные программы обучения медсестер.
private residential and nursing homes.
частные жилые и медицинские учреждения.
nursing very sick children.
уход за очень больными детьми.
I'll sign on with a nursing agency.
Я подпишусь на работу в агентстве по уходу.
Apart from general nursing of APBSCT, nursing was mainly focused on life nursing, including nursing care for ten pamplegia patients.
Помимо общего ухода за пациентами с APBSCT, уход в основном был сосредоточен на поддержании жизни, включая уход за десятью пациентами с параплегией.
The course leads to a diploma in psychiatric nursing.
Курс ведет к получению диплома по психиатрическому уходу.
She takes up nursing as a career.
Она выбирает уход как профессию.
treatment of pressure sore and nursing of urocle- psia;
лечение пролежней и уход за пациентами с уроклипсией;
Have you had any practice in nursing the sick?
У вас был какой-нибудь опыт ухода за больными?
a nursing staff that coordinates smoothly.
медицинский персонал, который плавно координирует.
The baby is nursing at its mother's breasts.
Младенец кормится грудью матери.
Much was spent nursing the place back to health.
Было потрачено много сил и средств, чтобы вернуть место в нормальное состояние.
in-home shopping services; an in-home nursing program.
услуги покупок на дому; программа ухода на дому.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Руководитель больницы опроверг слухи об увольнении медперсонала.
While waiting, she was unembarrassedly nursing a baby.
Пока она ждала, она беззастенчиво кормила грудью ребенка.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Especially if I was nursing a leg wound.
Особенно если бы я обрабатывала рану на ноге.
Источник: TV series Person of Interest Season 3She'll wear herself out nursing and sewing.
Она изможется от ухода и шитья.
Источник: Gone with the WindThere's no nursing a plant back from the dead.
Невозможно оживить растение после смерти.
Источник: VOA Slow English - Word StoriesIt wasn't hugely taxing, but it was definitely nursing.
Это было не очень утомительно, но определенно требовало ухода.
Источник: Women Who Changed the WorldNot too bad I think but she'll need some nursing for a day or two.
Я думаю, не так уж плохо, но ей потребуется немного ухода в течение дня или двух.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2The teams visit hospitals, nursing homes and schools and assist those in need.
Команды посещают больницы, дома престарелых и школы, оказывая помощь нуждающимся.
Источник: This month VOA Special EnglishAnd a nursing home collapsed in Arkansas.
И в Арканзасе обрушился дом престарелых.
Источник: CNN 10 Student English December 2021 CollectionNursing was considered unsuitable for middle-class girls.
Уход считался неподходящим для девушек из среднего класса.
Источник: Women Who Changed the WorldThat has led to a nursing shortage.
Это привело к нехватке медицинских работников.
Источник: VOA Standard English_Americasnursing care
сестринский уход
nursing home
дом престарелых
nursing student
студентка медсестры
nursing assistant
помощник медсестры
nursing profession
медицинская профессия
nursing practice
медицинская практика
nursing skills
навыки медсестры
nursing staff
медсестры
nursing department
отделение медсестер
nursing personnel
медицинский персонал
nursing school
медсестринская школа
surgical nursing
хирургическая медсестра
nursing psychology
психология медсестры
psychiatric nursing
психиатрическая медсестра
he was nursing a grievance.
он лелеял обиду.
the nursing staff of a hospital.
медицинский персонал больницы.
articulate statewide nursing programs.
разработать общенациональные программы обучения медсестер.
private residential and nursing homes.
частные жилые и медицинские учреждения.
nursing very sick children.
уход за очень больными детьми.
I'll sign on with a nursing agency.
Я подпишусь на работу в агентстве по уходу.
Apart from general nursing of APBSCT, nursing was mainly focused on life nursing, including nursing care for ten pamplegia patients.
Помимо общего ухода за пациентами с APBSCT, уход в основном был сосредоточен на поддержании жизни, включая уход за десятью пациентами с параплегией.
The course leads to a diploma in psychiatric nursing.
Курс ведет к получению диплома по психиатрическому уходу.
She takes up nursing as a career.
Она выбирает уход как профессию.
treatment of pressure sore and nursing of urocle- psia;
лечение пролежней и уход за пациентами с уроклипсией;
Have you had any practice in nursing the sick?
У вас был какой-нибудь опыт ухода за больными?
a nursing staff that coordinates smoothly.
медицинский персонал, который плавно координирует.
The baby is nursing at its mother's breasts.
Младенец кормится грудью матери.
Much was spent nursing the place back to health.
Было потрачено много сил и средств, чтобы вернуть место в нормальное состояние.
in-home shopping services; an in-home nursing program.
услуги покупок на дому; программа ухода на дому.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Руководитель больницы опроверг слухи об увольнении медперсонала.
While waiting, she was unembarrassedly nursing a baby.
Пока она ждала, она беззастенчиво кормила грудью ребенка.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Especially if I was nursing a leg wound.
Особенно если бы я обрабатывала рану на ноге.
Источник: TV series Person of Interest Season 3She'll wear herself out nursing and sewing.
Она изможется от ухода и шитья.
Источник: Gone with the WindThere's no nursing a plant back from the dead.
Невозможно оживить растение после смерти.
Источник: VOA Slow English - Word StoriesIt wasn't hugely taxing, but it was definitely nursing.
Это было не очень утомительно, но определенно требовало ухода.
Источник: Women Who Changed the WorldNot too bad I think but she'll need some nursing for a day or two.
Я думаю, не так уж плохо, но ей потребуется немного ухода в течение дня или двух.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2The teams visit hospitals, nursing homes and schools and assist those in need.
Команды посещают больницы, дома престарелых и школы, оказывая помощь нуждающимся.
Источник: This month VOA Special EnglishAnd a nursing home collapsed in Arkansas.
И в Арканзасе обрушился дом престарелых.
Источник: CNN 10 Student English December 2021 CollectionNursing was considered unsuitable for middle-class girls.
Уход считался неподходящим для девушек из среднего класса.
Источник: Women Who Changed the WorldThat has led to a nursing shortage.
Это привело к нехватке медицинских работников.
Источник: VOA Standard English_AmericasИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас