a plucky lampooner of the administration.
смелый сатирик, высмеивающий администрацию.
She showed a plucky attitude in the face of adversity.
Она проявила храбрый настрой перед лицом невзгод.
The plucky little girl stood up to the bully.
Храбрая маленькая девочка выступила против хулигана.
Despite the challenges, he remained plucky and optimistic.
Несмотря на трудности, он оставался храбрым и оптимистичным.
The plucky team managed to win against all odds.
Храброй команде удалось победить вопреки всему.
Her plucky determination helped her overcome obstacles.
Ее храброе упорство помогло ей преодолеть препятствия.
The plucky firefighter rushed into the burning building to save lives.
Храбрый пожарный бросился в горящее здание, чтобы спасти жизни.
He's known for his plucky spirit and never-give-up attitude.
Он известен своим храбрым духом и несгибаемой волей.
The plucky young entrepreneur started her own business from scratch.
Храбрый молодой предприниматель начала свой бизнес с нуля.
Despite the setbacks, she remained plucky and determined to succeed.
Несмотря на неудачи, она оставалась храброй и решительной в достижении успеха.
The plucky underdog team surprised everyone by winning the championship.
Храбрый аутсайдер выиграл чемпионат, к удивлению всех.
It isn't some plucky underground resistance movement.
Это не какое-то отважное подпольное движение сопротивления.
Источник: Person of Interest Season 5All of the plucky Arabidopsis seeds did sprout and grow.
Все отважные семена Arabidopsis проросли и выросли.
Источник: Crash Course BotanyUnless you have the help of a plucky real estate developer.
Если у вас нет помощи отважного застройщика.
Источник: Lost Girl Season 05It was at the Summer Olympics of 1936, and two plucky nations...
Это было на летних Олимпийских играх 1936 года, и две отважные страны...
Источник: The Big Bang Theory Season 10But one plucky caterpillar dresses in orange and black to avoid becoming somebody's lunch.
Но одна отважная гусеница одевается в оранжевый и черный цвет, чтобы избежать того, чтобы кто-то съел ее.
Источник: Science in 60 Seconds: August 2018 CollectionAnd this plucky little ocean cleaner is hauling a lot of junk out of the sea.
И этот отважный маленький очиститель океана вытаскивает из моря много мусора.
Источник: VOA Video HighlightsFor a time the big retail brokers ignored the plucky upstart and continued to charge commissions and fees.
На некоторое время крупные брокеры, занимающиеся розничной торговлей, игнорировали отважного новичка и продолжали взимать комиссии и сборы.
Источник: The Economist (Summary)Annie would demand that Paul write another novel about his plucky continuing character, Misery Chastain, one just for her.
Энни потребовала бы от Пола написать еще один роман о его отважном продолжающемся герое, Мизери Частейне, только для нее.
Источник: Stephen King on WritingThe media ate up their stories, spotting a convenient narrative: a plucky social democracy versus an unrepentant American investor.
СМИ с удовольствием переварили их истории, обнаружив удобное повествование: отважная социальная демократия против безнаказанного американского инвестора.
Источник: The Guardian (Article Version)And the way she's come forward now is downright plucky.
И то, как она выступила сейчас, прямо-таки отважно.
Источник: Murder at the golf coursea plucky lampooner of the administration.
смелый сатирик, высмеивающий администрацию.
She showed a plucky attitude in the face of adversity.
Она проявила храбрый настрой перед лицом невзгод.
The plucky little girl stood up to the bully.
Храбрая маленькая девочка выступила против хулигана.
Despite the challenges, he remained plucky and optimistic.
Несмотря на трудности, он оставался храбрым и оптимистичным.
The plucky team managed to win against all odds.
Храброй команде удалось победить вопреки всему.
Her plucky determination helped her overcome obstacles.
Ее храброе упорство помогло ей преодолеть препятствия.
The plucky firefighter rushed into the burning building to save lives.
Храбрый пожарный бросился в горящее здание, чтобы спасти жизни.
He's known for his plucky spirit and never-give-up attitude.
Он известен своим храбрым духом и несгибаемой волей.
The plucky young entrepreneur started her own business from scratch.
Храбрый молодой предприниматель начала свой бизнес с нуля.
Despite the setbacks, she remained plucky and determined to succeed.
Несмотря на неудачи, она оставалась храброй и решительной в достижении успеха.
The plucky underdog team surprised everyone by winning the championship.
Храбрый аутсайдер выиграл чемпионат, к удивлению всех.
It isn't some plucky underground resistance movement.
Это не какое-то отважное подпольное движение сопротивления.
Источник: Person of Interest Season 5All of the plucky Arabidopsis seeds did sprout and grow.
Все отважные семена Arabidopsis проросли и выросли.
Источник: Crash Course BotanyUnless you have the help of a plucky real estate developer.
Если у вас нет помощи отважного застройщика.
Источник: Lost Girl Season 05It was at the Summer Olympics of 1936, and two plucky nations...
Это было на летних Олимпийских играх 1936 года, и две отважные страны...
Источник: The Big Bang Theory Season 10But one plucky caterpillar dresses in orange and black to avoid becoming somebody's lunch.
Но одна отважная гусеница одевается в оранжевый и черный цвет, чтобы избежать того, чтобы кто-то съел ее.
Источник: Science in 60 Seconds: August 2018 CollectionAnd this plucky little ocean cleaner is hauling a lot of junk out of the sea.
И этот отважный маленький очиститель океана вытаскивает из моря много мусора.
Источник: VOA Video HighlightsFor a time the big retail brokers ignored the plucky upstart and continued to charge commissions and fees.
На некоторое время крупные брокеры, занимающиеся розничной торговлей, игнорировали отважного новичка и продолжали взимать комиссии и сборы.
Источник: The Economist (Summary)Annie would demand that Paul write another novel about his plucky continuing character, Misery Chastain, one just for her.
Энни потребовала бы от Пола написать еще один роман о его отважном продолжающемся герое, Мизери Частейне, только для нее.
Источник: Stephen King on WritingThe media ate up their stories, spotting a convenient narrative: a plucky social democracy versus an unrepentant American investor.
СМИ с удовольствием переварили их истории, обнаружив удобное повествование: отважная социальная демократия против безнаказанного американского инвестора.
Источник: The Guardian (Article Version)And the way she's come forward now is downright plucky.
И то, как она выступила сейчас, прямо-таки отважно.
Источник: Murder at the golf courseИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас