poc approval
Russian_translation
poc request
Russian_translation
poc demo
Russian_translation
poc build
Russian_translation
poc results
Russian_translation
run poc
Russian_translation
deliver poc
Russian_translation
poc completed
Russian_translation
pocs delivered
Russian_translation
start poc
Russian_translation
the manager is a real poc and never listens to feedback.
Менеджер - настоящий зануда и никогда не прислушивается к отзывам.
don’t be a poc about it; just admit you were wrong.
Не будь занудой; просто признай, что был неправ.
he acted like a poc in front of everyone at the meeting.
Он вел себя как зануда перед всеми на встрече.
stop talking like a poc and focus on the problem.
Прекрати говорить как зануда и сосредоточься на проблеме.
she called him a poc after he cut in line.
Она назвала его занудой после того, как он пролез без очереди.
i can’t believe i was such a poc to my best friend.
Не могу поверить, что я был таким занудой для своего лучшего друга.
he’s being a poc again, complaining about every little thing.
Он снова ведет себя как зануда, жалуется на каждую мелочь.
don’t let that poc ruin your day; ignore him.
Не позволяй этому зануде испортить тебе день; игнорируй его.
the guy was a total poc to the waiter for no reason.
Этот парень был настоящим занудой по отношению к официанту без всякой причины.
i said sorry because i realized i’d been a poc.
Я извинился, потому что понял, что был занудой.
everyone knows he’s a poc, but they still invite him.
Все знают, что он зануда, но все равно приглашают его.
he told me to calm down, but he was the poc yelling first.
Он сказал мне успокоиться, но он сам был занудой, который кричал первым.
poc approval
Russian_translation
poc request
Russian_translation
poc demo
Russian_translation
poc build
Russian_translation
poc results
Russian_translation
run poc
Russian_translation
deliver poc
Russian_translation
poc completed
Russian_translation
pocs delivered
Russian_translation
start poc
Russian_translation
the manager is a real poc and never listens to feedback.
Менеджер - настоящий зануда и никогда не прислушивается к отзывам.
don’t be a poc about it; just admit you were wrong.
Не будь занудой; просто признай, что был неправ.
he acted like a poc in front of everyone at the meeting.
Он вел себя как зануда перед всеми на встрече.
stop talking like a poc and focus on the problem.
Прекрати говорить как зануда и сосредоточься на проблеме.
she called him a poc after he cut in line.
Она назвала его занудой после того, как он пролез без очереди.
i can’t believe i was such a poc to my best friend.
Не могу поверить, что я был таким занудой для своего лучшего друга.
he’s being a poc again, complaining about every little thing.
Он снова ведет себя как зануда, жалуется на каждую мелочь.
don’t let that poc ruin your day; ignore him.
Не позволяй этому зануде испортить тебе день; игнорируй его.
the guy was a total poc to the waiter for no reason.
Этот парень был настоящим занудой по отношению к официанту без всякой причины.
i said sorry because i realized i’d been a poc.
Я извинился, потому что понял, что был занудой.
everyone knows he’s a poc, but they still invite him.
Все знают, что он зануда, но все равно приглашают его.
he told me to calm down, but he was the poc yelling first.
Он сказал мне успокоиться, но он сам был занудой, который кричал первым.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас